(Bản dịch của Ban Biên Tập Công Giáo Việt Nam)
I. Chuẩn bị cho sứ vụ công khaicủa Chúa Giêsu
(1:1–13)
Chương 1
1Khởi đầu Tin Mừng của Chúa Giêsu, Đấng Kitô, Con Thiên Chúa.
Gioan Tẩy Giả rao giảng.
2Trong sách ngôn sứ Isaia có chép rằng:
“Này đây, Ta sai sứ giả của Ta đến trước Con,
để dọn đường cho Con;
3có tiếng người hô trong sa mạc:
“Hãy dọn đường cho Chúa,
hãy làm ngay ngắn những nẻo đường Ngài đi!””,
4khi ấy Gioan Tẩy Giả xuất hiện trong sa mạc, ông rao giảng phép rửa sám hối để được ơn tha tội. 5Mọi người ở vùng Giuđê và Giêrusalem đều kéo đến với ông. Họ thú nhận tội lỗi của mình và được ông làm phép rửa ở sông Giođan. 6Gioan khoác áo lông lạc đà, thắt lưng bằng dây da, ông dùng châu chấu và mật ong rừng làm lương thực. 7Ông rao giảng rằng: “Đấng quyền năng hơn tôi sẽ đến sau tôi, tôi không xứng đáng cúi xuống xỏ giày cho Ngài. 8Tôi làm phép rửa cho anh em bằng nước; nhưng Ngài sẽ rửa anh em trong Chúa Thánh Thần”.
Chúa Giêsu chịu phép rửa.
9Trong những ngày ấy Chúa Giêsu từ Nagiarét vùng Galilê đến và được Gioan làm phép rửa cho ở sông Giođan. 10Vừa từ dưới nước bước lên, Ngài thấy các tầng trời mở ra và Thần Khí§ ngự xuống trên Ngài dưới hình chim bồ câu; 11đồng thời có tiếng vọng từ trời: “Con là Con rất yêu dấu của Ta: Ta hài lòng về Con”.
Chúa Giêsu chịu cám dỗ.
12Lập tức Thần Khí đưa Chúa Giêsu vào sa mạc. 13Ngài ở lại trong sa mạc chịu Satan cám dỗ bốn mươi ngày. Ngài sống giữa các thú hoang, và các thiên thần hầu hạ Ngài.
II. Mầu Nhiệm Chúa Giêsu
(1:14–8:26)
Khởi đầu sứ vụ tại Galilê.
14Sau khi Gioan bị bắt, Chúa Giêsu đến Galilê loan báo Tin Mừng của Thiên Chúa; 15và nói: “Giờ đã tới, Nước Thiên Chúa đã cận kề, anh em hãy sám hối và tin vào Tin Mừng”.
Gọi những môn đệ đầu tiên.
16Đang khi đi dọc theo bờ biển vùng Galilê, Chúa Giêsu thấy Simon và Anđrê em của Simon, đang thả lưới dưới biển, vì họ là ngư dân. 17Ngài nói với hai ông: “Hãy theo Thầy, Thầy sẽ làm cho các con trở thành những ngư phủ lưới người”. 18Ngay tức khắc, bỏ cả chài lưới, hai ông lên đường theo Ngài. 19Đi xa hơn một đoạn, Ngài thấy Giacôbê con của ông Dêbêđê và Gioan em ông, cả hai đang vá lưới dưới thuyền, 20và lập tức Ngài cũng đã gọi hai ông. Hai ông bỏ lại cha mình là ông Dêbêđê trên thuyền cùng với những người làm công, và đi theo Ngài.
Chữa một người bị quỷ ám.
21Tất cả cùng nhau vào thành Caphanaum. Vào ngày Sabát, Chúa Giêsu tới hội đường, và Ngài giảng dạy tại đó. 22Người ta kinh ngạc với giáo huấn của Ngài, vì Ngài giảng dạy như Đấng có uy quyền chứ không như những kinh sư. 23Khi ấy, trong hội đường, có một người bị quỷ ám bỗng la to lên 24rằng: "Thưa Ngài Giêsu thành Nagiarét, chúng tôi và Ngài có liên quan gì chăng? Ngài đến để tiêu diệt chúng tôi sao? Tôi biết Ngài là ai rồi, Ngài là Đấng Thánh của Thiên Chúa”. 25Nhưng Chúa Giêsu quát mắng nó: “Hãy im miệng và xuất ra khỏi người này!”. 26Thần ô uế làm anh ta bị co giật, nó thét lên một tiếng thật to rồi xuất ra. 27Mọi người đều kinh ngạc và hỏi nhau: “Cái gì thế nhỉ? Đây thực sự là một giáo huấn mới mẻ có uy quyền! Ngài ra lệnh cho thần ô uế và chúng phải vâng lời Ngài”. 28Danh tiếng của Ngài ngay tức khắc lan rộng khắp miền Galilê.
Chữa mẹ vợ ông Simon.
29Sau khi Chúa Giêsu rời khỏi hội đường cùng với Giacôbê và Gioan, các ngài đến nhà của Simon và Anđrê. 30Lúc ấy, bà mẹ vợ của Simon đang liệt giường vì cảm sốt. Người ta báo cho Chúa Giêsu biết về bệnh tình của bà. 31Ngài đến gần, cầm tay và đỡ bà dậy, cơn sốt biến mất. Và bà lo việc phục vụ các ngài.
Các chữa lành khác.
32Chiều đến, khi mặt trời lặn, người ta đưa đến với Chúa Giêsu tất cả những kẻ bị bệnh tật và những người bị quỷ ám; 33toàn thể dân trong thành chen chúc trước cửa nhà. 34Ngài chữa lành nhiều người mắc đủ mọi loại bệnh tật, và trục xuất nhiều thứ quỷ. Ngài cấm ngặt không cho chúng nói bởi chúng biết rõ Ngài là ai.
Chúa Giêsu rời Caphanaum.
35Sáng sớm tinh sương, Chúa Giêsu ra khỏi nhà và đến sa mạc để cầu nguyện. 36Simon và các bạn đi tìm Ngài; 37họ gặp Ngài và thưa: “Mọi người đều đi tìm Thầy”. 38Ngài nói với họ: “Chúng ta hãy đi nơi khác, đến các làng lân cận, để Thầy cũng rao giảng ở đấy nữa, vì Thầy đến chính là để làm việc đó”. 39Và Ngài đi khắp miền Galilê rao giảng trong các hội đường và xua trừ Quỷ.
Chữa một người bệnh phong.
40Một người bệnh phong đến với Chúa Giêsu, anh quỳ xuống van xin và thưa với Ngài: “Nếu Ngài muốn, Ngài có thể làm cho tôi nên sạch”. 41Động lòng thương xót, Chúa Giêsu đưa tay đụng đến anh ta và nói: “Tôi muốn, anh hãy nên sạch!”; 42ngay lúc ấy, bệnh cùi biến mất và
anh ta được sạch. 43Lập tức Chúa Giêsu bảo anh đi 44và căn dặn: “Hãy ý tứ, đừng nói với ai về việc này, nhưng hãy đi trình diện với tư tế và dâng lễ vật như luật Môsê dạy, để làm chứng với họ rằng anh đã được sạch”. 45Thế nhưng vừa ra đi, anh ta đã nói tứ tung và loan truyền rộng rãi tin này, đến nỗi Chúa Giêsu không thể công khai vào thành nào, nhưng Ngài ở nơi thanh vắng ngoài thành, và từ khắp nơi, người ta kéo đến với Ngài.
=================
§ Mc 1, 10 “Thần Khí”: (x. Mt 4, 1).
Chương 2
Chữa một người bại liệt.
1Vài ngày sau, Chúa Giêsu trở lại Caphanaum. Dân chúng biết là Ngài đang ở nhà. 2Người ta kéo đến đông đảo, đến độ không còn một chỗ trống, chật cả trước cửa vào nhà. Và Ngài giảng Lời cho họ. 3Và một số người đến với Ngài mang theo một người bại liệt do bốn người khiêng. 4Không đến gần Ngài được vì quá đông đúc, họ dỡ mái nhà phía trên chỗ Ngài [ngồi] thành một lỗ rộng và thả chiếc giường có kẻ bại liệt nằm trên đó xuống. 5Thấy Đức Tin của họ, Chúa Giêsu nói với người bại liệt: “Này con, tội lỗi của con đã được tha”. 6Bấy giờ có mấy vị kinh sư đang ngồi ở đó thầm nghĩ trong lòng: 7“Sao ông này lại nói năng như thế? Ông ta phạm thượng! Ai có thể tha thứ tội lỗi ngoài một mình Thiên Chúa?”. 8Ngay lập tức, trong thần khí của mình Chúa Giêsu biết tư tưởng của họ, Ngài nói: “Sao các ông lại nghĩ như thế trong lòng? 9Nói với người bại liệt này rằng: “Tội lỗi con đã được tha”, hay bảo anh ta: “Đứng lên, vác giường của con mà đi”; đàng nào dễ hơn? 10Nhưng để các ông biết rằng Con Người§ có quyền tha tội trên mặt đất này ¾ Chúa Giêsu nói với người bại liệt: 11Ta bảo con, hãy trỗi dậy vác giường mà đi về nhà”. 12Người bại liệt đứng dậy, vác ngay lấy giường của mình, và bước đi trước mặt mọi người. Tất cả đều ngạc nhiên và ca tụng Thiên Chúa, họ nói: “Chúng ta chưa bao giờ được thấy sự việc như thế này”.
Gọi Lêvi.
13Chúa Giêsu lại đi ra bờ biển; đám đông dân chúng đến với Ngài và Ngài dạy dỗ họ. 14Khi đi ngang, Ngài nhìn thấy Lêvi, con ông Alphê, đang ngồi ở bàn thu thuế, Ngài nói với ông ấy: “Hãy theo Thầy”. Ông đứng dậy và đi theo Ngài. 15Khi Chúa Giêsu ăn tối ở nhà Lêvi, nhiều người thu thuế và tội lỗi được đồng bàn với Ngài và các môn đệ, vì có nhiều người đã đi theo Ngài. 16Những kinh sư trong nhóm Pharisêu thấy Chúa Giêsu dùng bữa với những người tội lỗi và thu thuế thì nói với các môn đệ của Ngài rằng: “Sao ông ta lại ăn uống với những người thu thuế và tội lỗi như vậy?”. 17Nghe vậy, Chúa Giêsu nói với họ: “Người mạnh khỏe không cần thầy thuốc mà là những người đau yếu. Tôi không đến để kêu gọi người công chính nhưng là kẻ tội lỗi”.
Thắc mắc về việc ăn chay.
18Thấy các môn đệ của Gioan Tẩy Giả và những người Pharisêu ăn chay, người ta đến và nói với Chúa Giêsu rằng: “Các môn đệ của Gioan và môn đệ của những người Pharisêu ăn chay, sao môn đệ của Ngài lại không ăn chay?”. 19Chúa Giêsu nói: “Khách dự tiệc cưới có thể ăn chay khi chàng rể còn đang ở với họ không? Bao lâu chàng rể còn ở giữa họ, họ không thể giữ chay; 20nhưng sẽ đến ngày chàng rể bị đưa đi; ngày ấy, họ sẽ ăn chay. 21Không ai vá chiếc áo cũ bằng miếng vải mới; nếu làm thế, mảnh vải mới sẽ co rút và làm rách chiếc áo cũ, và làm cho chỗ rách toạc ra thêm. 22Cũng không ai đem rượu mới đổ vào bầu da cũ; nếu làm thế, rượu mới sẽ làm thủng bầu da, và người ta mất cả rượu lẫn bầu da. Rượu mới thì phải đựng vào bầu da mới”.
Môn đệ và ngày Sabát.
23Vào một ngày Sabát, Chúa Giêsu đi ngang qua đồng lúa và các môn đệ của Ngài vừa đi vừa bứt những bông lúa. 24Những người Pharisêu nói với Ngài: “Xem kìa, tại sao họ làm điều không được phép trong ngày Sabát?”. 25Chúa Giêsu nói với họ: “Các ông chưa bao giờ đọc Đavít đã làm gì khi ông ta và đoàn tùy tùng bị đói và thiếu thốn hay sao? 26Vào thời của thượng tế Abiathar,§ ông ta đã vào nhà của Thiên Chúa và ăn Bánh Tiến Dâng mà không ai được phép ăn, ngoại trừ các tư tế; ông đã ăn và còn cho cả đoàn tùy tùng cùng ăn nữa”. 27Rồi Ngài nói với họ: “Ngày Sabát được lập nên vì loài người, không phải loài người vì ngày Sabát. 28Chính vì thế mà Con Người là Chúa của cả ngày Sabát”.
====================
§ Mc 2, 10 “Con Người” (viết hoa): (x. Mt 8, 20).
§ Mc 2, 26 “Abiathar”: cách đặt tên của người Do Thái khá phức tạp vì cha con có thể trùng tên với nhau. Trong 1 Sm 21,2-10 kể lại truyện Đavít trong lúc khốn cùng đã nói dối tư tế Akhimelek để được ăn Bánh Tiến Dâng. Sau đó cả gia đình Akhimelek bị giết, chỉ còn Abiathar sống sót. Trong 2 Sm 8,17 và 1 Sb 18,16 thì lại nói rằng Akhimelek là con Abiathar. Chỉ có bản văn Mc nhắc đến Abiathar tiêu biểu cho toàn thể gia đình tư tế.
+ “Bánh Tiến Dâng”: (x. Mt 12, 4).
Chương 3
Một người bị bại tay.
1Chúa Giêsu lại vào trong hội đường. Ở đấy, có một người bị bại tay; 2người ta để ý xem Chúa Giêsu có chữa người ấy trong ngày Sabát không, để có thể tố cáo Ngài. 3Ngài bảo người bại tay rằng: “Hãy đứng dậy và ra đây”. 4Rồi Chúa nói với những người kia: “Ngày Sabát được phép làm điều tốt hay điều xấu, mang lại sự sống hay giết chết?”. Nhưng họ im lặng. 5Chúa Giêsu giận dữ rảo mắt nhìn họ. Ngài thấy buồn phiền vì tâm hồn chai đá của họ. Ngài bảo người bệnh: “Hãy duỗi thẳng tay ra”. Anh duỗi tay ra và tay anh trở lại bình thường. 6Những người Pharisêu liền ra khỏi đó và đi gặp phe Hêrôđê, để bàn kế hoạch giết Chúa Giêsu.
Lòng Thương Xót của Chúa Giêsu.
7Chúa Giêsu cùng với các môn đệ của Ngài lui về phía biển. Và một đám rất đông dân chúng, 8từ Giuđê, Giêrusalem, Iđumê, vùng bên kia sông Giođan, và những miền lân cận Tyrô và Siđôn đi theo Ngài, vì đám đông nghe nói về những việc Ngài thực hiện nên họ tuốn đến với Ngài. 9Ngài bảo các môn đệ neo sẵn cho Ngài một chiếc thuyền nhỏ sát bờ để khỏi bị đám đông chen lấn. 10Ngài đã chữa lành nhiều bệnh nhân đến độ tất cả những người mắc bất cứ thứ bệnh gì đều cố gắng chen lấn đến gần để có thể chạm vào Ngài. 11Và khi những người bị thần ô uế nhập thấy Chúa Giêsu, chúng sụp xuống chân Ngài và la lên: “Ngài chính là Con Thiên Chúa!”. 12Ngài nghiêm cấm chúng tiết lộ Ngài là ai.
Chọn và sai Nhóm Mười Hai ra đi.
13Rồi Chúa Giêsu lên núi và cho gọi những kẻ Ngài muốn, và họ đến với Ngài. 14Ngài thiết lập Nhóm Mười Hai để họ ở với Ngài và để Ngài sai đi rao giảng 15với quyền năng trừ được các quỷ; 16Ngài đặt tên cho Simon là Phêrô; 17Giacôbê con ông Dêbêđê và em Giacôbê là Gioan, thì Ngài gọi là “Bôanécghê”, nghĩa là: “Con của Sấm Sét”, 18rồi đến Anđrê, Philipphê, Bartôlômêô, Mátthêu, Tôma, Giacôbê con ông Alphê, Tađêô, Simon Nhiệt Thành, 19và Giuđa Iscariốt, chính là kẻ sẽ nộp Ngài.
Các kinh sư nói báng bổ.
20Khi ấy Chúa Giêsu trở về nhà; lại có đám đông kéo đến làm Ngài không thể ăn uống. 21Thân nhân của Ngài biết tình trạng ấy, họ tìm đến để khống chế Ngài. Họ loan tin rằng: “Ngài bị mất trí rồi”. 22Còn các kinh sư xuống từ Giêrusalem thì nói: “Ông ta có quỷ Bêeldêbul” và: “Ông ta nhờ tướng quỷ mà trừ lũ quỷ”.
Chúa Giêsu và quỷ Bêeldêbul.
23Gọi họ đến bên mình, Chúa Giêsu nói với họ bằng dụ ngôn sau: “Làm sao mà Satan có thể trừ Satan§ được? 24Nếu một nước tự chia rẽ với chính mình, nước ấy không thể bền vững; 25và một nhà mà chia rẽ thì nhà ấy sẽ không tồn tại được. 26Nếu Satan nổi dậy chống lại chính mình và tự chia rẽ, nó cũng không thể đứng vững mà sẽ tận số. 27Không kẻ nào có thể vào nhà một người mạnh mà cướp được nếu trước tiên không trói anh ta lại, rồi sau đó mới cướp nhà anh ta. 28Amen§, Tôi nói cho các ông hay: mọi tội lỗi và những lời phạm thượng của con cái loài người đều được tha thứ. 29Thế nhưng kẻ nào nói phạm thượng chống lại Chúa Thánh Thần, thì sẽ không bao giờ được tha vì nó đã phạm vào tội muôn đời”. 30Chúa Giêsu nói như vậy bởi vì họ đã bảo rằng: “Ông ta có thần ô uế”.
Chúa Giêsu và gia đình Ngài.
31Khi ấy mẹ và anh em Chúa Giêsu đến, đứng ngoài xa, họ cho mời Ngài ra. 32Một đám đông lúc đó đang vây quanh Ngài; và người ta thưa Ngài: “Kìa, mẹ và anh em Thầy đứng ngoài kia đang muốn gặp Thầy”. 33Thế nhưng Ngài trả lời: “Ai là mẹ Tôi và ai là anh em của Tôi?”. 34Rồi đưa mắt nhìn tất cả những người đang ngồi quanh mình, Ngài nói: “Đây là mẹ Tôi và anh em của Tôi. 35Người nào thực hiện ý muốn của Thiên Chúa, người ấy là anh em, chị em, và là mẹ Tôi”.§
===============
§ Mc 3, 23 “Satan”: (x. Mt 4, 10).
§ Mc 3, 28 “Amen”: (x. Mt 5, 18).
§ Mc 3, 31-35 “Anh em, chị em”: (x. Mt 12, 50).
Máccô - Chương 4
Dụ ngôn người gieo hạt.
1Chúa Giêsu lại bắt đầu giảng dạy ở bờ biển. Một đám rất đông vây quanh Ngài, đến độ Ngài phải xuống một chiếc thuyền nhỏ và ngồi trên thuyền đó ở ven biển, còn đám đông thì ở ngay trên bờ. 2Ngài dùng dụ ngôn mà dạy dỗ họ nhiều điều, trong khi giảng dạy Ngài nói với họ: 3“Xin hãy lắng nghe. Có một người đi gieo giống. 4Khi ông ta gieo, có hạt rơi trên vệ đường, chim trời bay đến và chúng ăn mất. 5Cũng có hạt rơi trên đá sỏi, nơi không có bao nhiêu đất, hạt giống nảy mầm ngay, nhưng vì đất không sâu; 6nên khi mặt trời mọc, cây non bị héo, và bởi không có rễ đâm sâu nên cây phải chết khô. 7Cũng có hạt rơi nhằm bụi gai, gai mọc um tùm và làm cho hạt giống chết nghẹt, không mang lại hoa trái gì. 8Còn những hạt khác rơi trên đất tốt, chúng mọc lên, phát triển và mang lại hoa trái: có hạt được ba mươi, sáu mươi, thậm chí một trăm”. 9Rồi Chúa Giêsu nói tiếp: “Ai có tai để nghe thì hãy nghe”.
Mục đích dùng dụ ngôn.
10Khi còn lại một mình Ngài, những người theo Ngài cùng với Nhóm Mười Hai xin Ngài giải thích các dụ ngôn. 11Ngài nói với họ: “Mầu nhiệm Nước Thiên Chúa đã được ban cho các con, nhưng với những người ngoài, tất cả đều được trình bày dưới hình thức dụ ngôn, 12và như thế:
họ có trố mắt nhìn cũng chẳng thấy,
có lắng tai nghe cũng chẳng hiểu;
bằng không họ sẽ sám hối và được ơn tha thứ”.
13Ngài nói với họ: “Các con không nắm bắt được dụ ngôn này sao? Vậy thì làm sao có thể hiểu được những dụ ngôn khác? 14Người đi gieo là gieo Lời. 15Có những người thuộc loại đất vệ đường nơi hạt giống Lời rơi xuống: họ vừa nghe xong, Satan đã đến cướp mất Lời gieo nơi họ. 16Có những người giống như đất sỏi đá: họ nghe Lời và vui mừng đón nhận ngay 17nhưng hạt giống không đâm rễ được nơi họ. Đấy là những người nông nổi nhất thời: khi xảy đến khó khăn hay bách hại vì Lời, họ vấp ngã ngay. 18Có những người khác đón nhận Lời như hạt gieo vào bụi gai: họ nghe Lời, 19nhưng những âu lo trần tục, sự đam mê giàu sang cùng những khát vọng khác xâm chiếm họ và làm cho Lời chết nghẹt, không thể mang lại hoa trái. 20Và có những người thuộc loại gieo hạt trong đất tốt: đấy là những kẻ khi nghe Lời thì tiếp nhận và làm cho sinh hoa kết trái: hạt được ba chục, hạt được sáu chục và hạt được một trăm”.
Dụ ngôn cây đèn.
21Chúa Giêsu nói với họ: “Có ai để cây đèn dưới đáy thùng hay gầm giường không? Chẳng phải cây đèn là để đặt trên giá đèn sao? 22Chẳng có gì che giấu mà không phải là để được tỏ bày. Chẳng có gì kín ẩn mà không phải là để đưa ra ánh sáng. 23Ai có tai để nghe thì hãy nghe”. 24Ngài nói với họ: “Các con hãy lưu ý điều mình nghe. Các con dùng đấu nào mà đong thì đấu ấy cũng sẽ được dùng để đong lại cho các con ¾ và còn hơn thế nữa. 25Bởi vì người nào có sẽ được cho thêm, còn kẻ không có sẽ bị tước đi cả cái người ấy đang có”.
Hạt giống tự lớn lên.
26Và Ngài nói: “Nước Thiên Chúa cũng giống như chuyện một người kia gieo hạt giống xuống đất, 27đêm và ngày, người đó ngủ hay thức thì hạt giống vẫn nảy mầm và phát triển mà người đó không hay biết nó phát triển cách nào. 28Đất tự làm trổ sinh trước tiên là mạ, rồi trổ đòng đòng, và cuối cùng là gié lúa trĩu hạt. 29Và khi lúa chín, người ấy đem liềm ra gặt vì mùa đã tới.
Dụ ngôn hạt cải.
30Và Ngài nói: “Chúng ta so sánh Nước Thiên Chúa với cái gì đây? Chúng ta nên trình bày Nước Thiên Chúa bằng dụ ngôn nào đây? 31Nước Thiên Chúa cũng giống như một hạt cải: khi người ta gieo hạt ấy xuống đất, nó nhỏ bé nhất trong tất cả các loại hạt trên mặt đất; 32thế nhưng khi đã gieo rồi, nó lớn lên và vượt cao hơn tất cả các loại rau cỏ trong vườn, và đâm những cành to đến độ chim trời có thể đến làm tổ trong bóng nó”. 33Với rất nhiều những dụ ngôn tương tự, Chúa Giêsu rao giảng Lời cho họ, tùy khả năng họ có thể lãnh hội được; 34Ngài luôn dùng dụ ngôn mà nói với mọi người, nhưng khi một mình với các môn đệ, Ngài giải thích cặn kẽ cho các ông.
Dẹp yên bão biển.
35Ngày hôm ấy lúc chiều xuống, Chúa Giêsu nói với họ: “Chúng ta qua bờ bên kia”. 36Giã từ dân chúng xong, Ngài đang ngồi ở trên thuyền và các môn đệ đưa Ngài đi, các thuyền khác cũng chèo theo. 37Bất ngờ một cơn bão dữ ập đến. Sóng ùa vào thuyền đến độ thuyền gần như ngập nước. 38Còn Chúa Giêsu thì ngủ trên chiếc gối nơi tay lái phía đàng sau. Các môn đệ đánh thức Ngài dậy và nói: “Thầy ơi, chúng ta chết mất mà Thầy không quan tâm gì sao?”. 39Thức dậy, Ngài đe nạt gió và nói với biển: “Im đi, lặng đi!”. Gió ngừng thổi và biển lặng như tờ. 40Chúa Giêsu nói với các ông: “Sao các con hoảng hốt thế? Các con vẫn chưa có Đức Tin sao?”. 41Vô cùng kinh ngạc, các ông nói với nhau: “Ngài là ai mà gió và biển cũng phải vâng lời?”
Máccô - Chương 5
Chữa một người Ghêrasa bị quỷ ám.
1Các ngài qua bờ bên kia của biển hồ đến miền đất của người Ghêrasa. 2Ngay khi Chúa Giêsu vừa rời khỏi thuyền thì một người bị thần ô uế ám từ đám mồ mả tiến ra gặp Ngài, 3anh ta sống giữa các mồ mả và không ai có thể trói anh ta được, ngay cả với xiềng xích, 4nhiều lần, người ta cùm và xiềng tay chân anh ta lại, nhưng anh ta bứt đứt xiềng, bẻ gãy cùm, và không ai khống chế được anh ta; 5đêm cũng như ngày, lang thang giữa mồ mả hay trên những ngọn đồi, anh ta không ngừng la hét và lấy đá làm trầy xước mình mẩy. 6Thấy Chúa Giêsu từ đàng xa, anh chạy đến thờ lạy Ngài 7và la lên rất lớn: “Lạy Ngài Giêsu, Con Thiên Chúa Tối Cao, tôi với Ngài có việc gì? Nhân Danh Thiên Chúa, tôi xin Ngài đừng hành hạ tôi”. 8Ngài truyền cho nó: “Hỡi thần ô uế, hãy ra khỏi người này”. 9Và Ngài hỏi nó: “Tên ngươi là gì?”. Nó thưa: “Tên tôi là đạo binh§ vì chúng tôi rất đông”. 10Và nó nài xin Ngài đừng đuổi chúng ra khỏi miền đất ấy.
11Khi ấy, ở phía trên triền đồi có một bầy heo đang kiếm ăn; 12đám thần ô uế xin Ngài: “Hãy cho chúng tôi nhập vào đàn heo”. 13Ngài cho phép. Chúng liền xuất ra và nhập vào đàn heo. Từ trên triền cao, bầy heo khoảng chừng hai ngàn con lao xuống biển hồ, và chết chìm hết. 14Những người chăn heo bỏ chạy. Họ loan tin ấy trong khắp thành cũng như khắp miền quê. Người ta tuôn đến xem chuyện gì đã xảy ra. 15Đến bên Chúa Giêsu, họ thấy người đã bị cả đạo binh quỷ ám đang ngồi ở đó, ăn mặc tươm tất, đầu óc tỉnh táo và họ đều sợ hãi. 16Những kẻ tận mắt trông thấy sự việc đã thuật lại cho họ chuyện người bị quỷ ám và chuyện đã xảy đến với đàn heo. 17Họ bèn nài xin Chúa Giêsu rời khỏi vùng đất của họ. 18Khi Chúa Giêsu trở lại thuyền, người bị quỷ ám khẩn nài Ngài cho anh đi theo. 19Ngài không cho phép, nhưng nói với anh: “Hãy trở về nhà với người thân và hãy loan báo biết bao việc Chúa đã làm cho con vì Lòng Thương Xót của Ngài”. 20Người ấy bước đi và bắt đầu loan truyền trong khắp miền Thập Tỉnh điều Chúa Giêsu đã thực hiện cho anh, và mọi người đều thán phục.
Con gái ông Giairô và người phụ nữ bị rong huyết.
21Chúa Giêsu xuống thuyền quay lại bờ bên kia và một đám đông quây quanh Ngài, lúc đó Ngài đang ở ngay trên bờ biển. 22Có ông trưởng hội đường tên là Giairô đến, thấy Chúa Giêsu, ông sụp xuống chân Ngài 23và tha thiết nài van: “Con gái của tôi đang hấp hối, xin Ngài thương đến đặt tay trên cháu để nó được cứu sống”. 24Chúa Giêsu đi với ông. Một đám đông rất lớn theo Ngài, chen lấn xô đẩy cả vào Ngài.
25Khi ấy có một người đàn bà đã bị rong huyết suốt mười hai năm, 26bà đã vất vả đi nhiều thầy thuốc để chữa trị, và tốn cả gia tài nhưng không hề thuyên giảm chút nào, ngược lại bệnh tình của bà ngày càng tệ hơn, 27nghe danh tiếng Chúa Giêsu, bà ta chen đến đàng sau Ngài và chạm vào áo Ngài; 28bà nghĩ: “Nếu tôi có thể chạm vào áo Ngài, tôi sẽ được cứu”. 29Tức thì máu cầm lại, và bà cảm nhận được trong cơ thể mình là đã khỏi bệnh. 30Lập tức Chúa Giêsu nhận ra một sức mạnh phát ra từ mình, Ngài quay lại đám đông và hỏi: “Ai đã đụng vào áo Tôi?”. 31Các môn đệ thưa: “Thầy coi đám đông dân chúng xô đẩy Thầy thế kia mà Thầy lại còn hỏi: “Ai đã đụng vào Tôi?”. 32Thế nhưng Ngài vẫn nhìn quanh để xem ai đã làm chuyện đó. 33Người đàn bà run rẩy sợ hãi, vì biết rõ sự việc xảy ra nơi mình nên sụp xuống chân Ngài và thú nhận tất cả sự thật. 34Chúa Giêsu nói với bà: “Này bà, Đức Tin của bà đã cứu bà. Hãy đi bình an và được lành bệnh”.
35Ngài còn đang nói thì những người từ nhà ông trưởng hội đường đến báo cho ông: “Con gái ông chết rồi; còn phiền Thầy làm chi nữa?”. 36Nghe những lời ấy, Chúa Giêsu nói với ông trưởng hội đường: “Đừng sợ hãi, nhưng hãy cứ tin!”. 37Ngài không cho ai đi theo mình ngoại trừ Phêrô, Giacôbê và Gioan em ông. 38Các ngài đến nhà ông trưởng hội đường. Chúa Giêsu thấy quá ồn ào vì người ta khóc lóc, than van to tiếng, 39Ngài bước vào và nói: “Sao lại ồn ào và khóc lóc như vậy? Cháu gái không chết đâu, nó ngủ đấy”. 40Thế nhưng người ta chế nhạo Ngài. Ngài yêu cầu mọi người đứng ra bên ngoài, rồi dẫn theo cha mẹ của cháu gái và ba môn đệ đi theo mình, Ngài bước vào căn phòng cháu nằm; 41nắm lấy tay cháu, Ngài nói: “Talitha, kum!”, nghĩa là: “Này cháu, Ta truyền cho cháu: trỗi dậy đi!”. 42Lập tức cháu gái đã mười hai tuổi đó trỗi dậy và bước đi. Mọi người đều sửng sốt. 43Và Chúa Giêsu nghiêm cấm họ, không được cho ai biết, rồi Ngài bảo họ cho cháu ăn.
====================
§ Mc 5 9 “Đạo binh”: (x. Mt 26, 53).
Máccô - Chương 6
Bị tẩy chay tại Nagiarét.
1Ra khỏi đấy, Chúa Giêsu trở về lại quê hương của mình, các môn đệ đi theo Ngài. 2Ngày Sabát, Ngài bắt đầu giảng dạy trong hội đường. Nhiều người nghe vô cùng ngạc nhiên, họ nói rằng: “Bởi đâu ông ta được như vậy? Ông ta được khôn ngoan như vậy nghĩa là sao? Và cả những việc lạ lùng lại do chính tay ông ta thực hiện nữa chứ? 3Ông ta không phải là anh thợ mộc con bà Maria, và là người anh em của Giacôbê, Giosết, Giuđa và của Simon sao? Và chị em của ông ta không phải là những người ở giữa chúng ta đây sao?”. Và họ vấp phạm vì Ngài. 4Chúa Giêsu nói với họ: “Một ngôn sứ không phải không được vinh dự, ngoại trừ ở quê hương trong bà con và người nhà mình”. 5Và tại đó, Ngài không thực hiện một dấu lạ nào ngoài việc đặt tay chữa lành vài người bệnh; 6Ngài ngạc nhiên vì họ thiếu lòng tin. Chúa Giêsu đi sang các làng mạc lân cận để giảng dạy.
Sai Nhóm Mười Hai ra đi.
7Chúa Giêsu gọi Nhóm Mười Hai và bắt đầu sai họ từng hai người một lên đường đi rao giảng. Ngài ban cho họ quyền năng trên các thần ô uế; 8và Ngài truyền cho họ không được mang gì khi đi đường, ngoài một cây gậy; không bánh, không túi, không tiền bạc trong thắt lưng, 9được mang giày dép nhưng đừng mặc hai áo. 10Ngài còn nói với họ: “Khi có nhà nào tiếp đón các con, hãy lưu lại cho đến khi ra đi. 11Nếu đến nơi người ta không đón tiếp và cũng không lắng nghe thì các con hãy đi ra, và giũ bụi bám chân lại để làm chứng phản đối họ”. 12Các ông lên đường rao giảng và kêu gọi mọi người sám hối; 13các ông cũng trừ nhiều quỷ, xức dầu nhiều bệnh nhân và chữa lành họ.
Hêrôđê suy nghĩ về Chúa Giêsu.
14Vua Hêrôđê biết chuyện, vì danh tiếng Chúa Giêsu lan truyền khắp nơi. Có người bảo rằng: “Ông ấy là Gioan Tẩy Giả, ông ta đã sống lại từ trong kẻ chết nên đã làm nhiều dấu lạ như vậy”. 15Những người khác lại bảo: “Ông ấy là Êlia”. Số khác nữa lại nói: “Ông ấy là ngôn sứ, như một trong các ngôn sứ”. 16Hêrôđê nghe biết tất cả những tin đồn ấy thì nói rằng: “Gioan, kẻ mà ta đã cho lệnh chém đầu, chính ông ta đã sống lại”.
Cái chết của Gioan Tẩy Giả.
17Bởi vì chính vua Hêrôđê đã ra lệnh bắt Gioan và xiềng ông trong ngục, nguyên nhân là do Hêrôđia, vợ của Philipphê§ anh vua, mà nhà vua đã cưới làm vợ. 18Gioan đã nói với Hêrôđê: “Nhà vua lấy vợ của anh mình là không hợp pháp”. 19Hêrôđia rất căm giận Gioan, và bà muốn giết ông nhưng chưa thực hiện được: 20bởi vì Hêrôđê sợ Gioan, nhà vua biết ông là người công chính và thánh thiện nên bảo vệ ông. Khi nghe ông nói, nhà vua rất bối rối nhưng vẫn thích nghe. 21Rồi một ngày thuận lợi đến, vào dịp sinh nhật của Hêrôđê, vua cho dọn yến tiệc thết đãi bá quan văn võ cũng như các nhân sĩ vùng Galilê, 22cô con gái bà Hêrôđia đó xuất hiện và nhảy múa. Cô làm cho vua Hêrôđê và quan khách hài lòng. Nhà vua nói với cô gái ấy rằng: “Hãy xin điều con muốn, ta sẽ ban cho con”. 23Rồi vua thậm chí còn thề với cô ta: “Tất cả những gì con xin, ta sẽ ban cho. Dẫu đấy là một nửa vương quốc của ta”. 24Cô gái ra ngoài hỏi mẹ: “Con nên xin gì?”. Hêrôđia trả lời: “Cái đầu của Gioan Tẩy Giả”. 25Cô gái lập tức hối hả chạy vào đến bên vua và thưa rằng: “Con muốn ngay lúc này, nhà vua ban cho con đầu của Gioan Tẩy Giả đặt trên một chiếc đĩa”. 26Nhà vua rất buồn, nhưng vì lời thề và vì các khách mời nên không thể từ chối điều cô gái xin; 27ông lập tức sai thị vệ mang đầu Gioan tới. Viên thị vệ ra đi chặt đầu Gioan trong tù, 28và đặt đầu Gioan trên đĩa mà trao cho cô gái, cô trao lại cho mẹ mình. 29Hay tin ấy, các môn đệ của Gioan đến lấy xác thầy mình và đặt vào trong mộ.
Nhóm Mười Hai trở về.
30Các môn đệ trở về bên Chúa Giêsu, và kể cho Ngài biết tất cả những gì các ông đã thực hiện và giảng dạy. 31Ngài nói với các ông: “Nào các con hãy lui vào nơi vắng vẻ để nghỉ ngơi một chút”. Người đến người đi nườm nượp nên Chúa Giêsu và các môn đệ không có thời gian ăn uống. 32Và thế là các ngài xuống thuyền, lánh riêng đến một nơi vắng vẻ. 33Người ta thấy các ngài khởi hành, và rất nhiều người hiểu ý nên từ khắp các thành phố, họ chạy bộ đến đó trước các ngài.
Cho năm ngàn người ăn.
34Chúa Giêsu thấy một đám rất đông, Ngài động lòng thương, bởi vì họ như những con chiên không người chăn, và Ngài bắt đầu giảng dạy họ nhiều điều. 35Trời đã khá muộn, các môn đệ đến thưa Ngài rằng: “Nơi này hoang vắng và trời cũng đã muộn; 36xin Thầy cho họ giải tán, để họ có thể vào các nông trại hay các làng chung quanh mua chút gì để ăn”. 37Ngài trả lời các ông: “Các con hãy cho họ ăn”. Các ông thưa: “Chúng con sẽ phải chi hai trăm đênari§ để mua bánh phát cho họ ăn sao?”. 38Chúa Giêsu hỏi: “Hãy đi xem có bao nhiêu bánh?”. Sau khi đã biết, các ông trả lời: “Có năm cái bánh và hai con cá”. 39Ngài truyền cho các ông bảo họ ngồi xuống thành từng nhóm trên cỏ xanh. 40Họ tự động chia thành từng nhóm năm mươi hoặc một trăm người. 41Chúa Giêsu cầm lấy năm chiếc bánh và hai con cá, rồi ngước mắt lên trời, tạ ơn và bẻ bánh ra; Ngài trao cho các môn đệ để các ông phân phát cho đám đông. Ngài cũng chia hai con cá cho tất cả mọi người. 42Tất cả đều ăn no nê; 43và người ta nhặt lại được tất cả mười hai thúng đầy vụn bánh và cá. 44Số người đã ăn bánh khoảng chừng năm ngàn đàn ông.
Đi trên mặt nước.
45Ngay sau đó, Chúa Giêsu bảo các môn đệ lên thuyền và đi qua bờ bên kia về phía Bétsaiđa trước Ngài, trong khi Ngài giải tán dân chúng. 46Sau khi tạm biệt họ, Ngài lên núi để cầu nguyện. 47Trời chạng vạng tối, thuyền đã ra giữa biển và chỉ còn một mình Ngài ở lại trên bờ. 48Thấy các ông vất vả chèo chống vì gió ngược, nên vào khoảng canh tư§, Ngài đi trên mặt biển mà đến với họ, và làm như muốn vượt qua. 49Nhìn thấy Ngài đi trên mặt biển, các môn đệ tưởng là ma nên kêu lớn tiếng; 50vì tất cả đều thấy Ngài và đều hoảng hốt. Lập tức Chúa Giêsu lên tiếng trấn an các ông: “Hãy vững tin, Thầy đây, đừng sợ!”. 51Rồi Ngài lên thuyền với các ông và gió ngừng thổi. Các ông rất bàng hoàng sửng sốt; 52bởi vì thực ra các ông vẫn chưa hiểu gì về chuyện những chiếc bánh, tâm hồn các ông còn chai cứng.
Chữa lành tại Ghênêsarét.
53Khi đã sang bên kia biển và cập bến ở Ghênêsarét, thầy trò lên bờ. 54Các ngài vừa ra khỏi thuyền, đám đông nhận ra Chúa Giêsu ngay, 55họ chạy đi khắp miền, mang tới những người bệnh nằm trên giường, đến nơi họ biết Chúa Giêsu đang có mặt. 56Và tại tất cả những nơi Ngài đi tới, những thôn làng, thành phố hay đồng quê, người ta đều đưa các bệnh nhân đến chờ nơi sân nơi chợ, họ nài xin Ngài cho họ chạm vào dù chỉ là tua áo choàng của Ngài thôi, và tất cả những ai chạm được vào Ngài đều được chữa lành.
===================
§ Mc 6, 17 Philipphê là anh cùng cha khác mẹ với Hêrôđê. Bà Hêrôđia là cháu họ, gọi cả hai người này là bác. Bà là cháu ngoại của Salomê I, em gái ruột của Hêrôđê (cha).
§ Mc 6, 37 “Đênari”: (x. Mt 18, 28; 20, 2).
§ Mc 6, 48 Mỗi canh khoảng 3 tiếng: canh nhất lúc 6 giờ chiều; canh hai lúc 9 giờ tối; canh ba lúc nửa đêm; canh tư lúc 3 giờ sáng. (x. Mt 14, 25).
Máccô - Chương 7
Truyền thống tiền nhân.
1Những người Pharisêu và một số kinh sư từ Giêrusalem đến vây quanh Chúa Giêsu; 2và họ nhìn thấy vài môn đệ của Ngài ăn bánh bằng tay thường, nghĩa là tay chưa rửa 3¾ người Pharisêu, cũng như tất cả người Do Thái, trước khi ăn luôn vốc nước rửa tay đúng truyền thống của các các bậc niên trưởng; 4từ chợ về họ không ăn uống thứ gì nếu không thanh tẩy mình; họ còn tuân giữ nhiều tập tục khác theo truyền thống, như thanh tẩy ly chén, bình lọ, đồ dùng bằng đồng, và giường chiếu ¾ 5vì thế những người Pharisêu và kinh sư tranh luận: “Tại sao môn đệ Thầy không tuân thủ truyền thống của các bậc niên trưởng mà lại dùng bữa với tay thường?”. 6Chúa Giêsu trả lời: “Isaia thật đúng khi nói tiên tri về các ông, những người giả hình, như đã viết:
“Dân này tôn kính Ta bằng môi miệng,
nhưng lòng chúng ở xa Ta;
7chúng có thờ phượng Ta
thì cũng chẳng có ý nghĩa gì;
vì giáo huấn chúng dạy dỗ
chỉ là giới luật do con người đặt ra”.
8Các ông không tuân theo điều răn của Thiên Chúa nhưng lại tuân phục truyền thống của con người”. 9Ngài còn nói với họ: “Các ông bỏ qua giới răn của Thiên Chúa để tuân giữ tập tục của các ông. 10Môsê đã từng dạy: “Hãy thảo kính cha mẹ” và: “Kẻ nào nguyền rủa cha mẹ sẽ bị xử chết”; 11còn các ông lại dạy rằng: “Nếu có ai nói với cha hay mẹ mình rằng: có chút gì giúp được cha mẹ thì lại là của “côban” mất rồi, nghĩa là của dâng hiến”, 12và các ông cho phép đứa con đó không phải làm bất cứ điều gì cho cha mẹ mình nữa, 13như vậy các ông đã bãi bỏ Lời của Thiên Chúa để giữ gìn truyền thống mà các ông truyền lại cho nhau. Và các ông làm rất nhiều điều tương tự như thế”. 14Ngài lại gọi đám đông đến, và nói: “Tất cả hãy nghe Tôi nói đây, và hãy hiểu cho rõ: 15không có gì từ bên ngoài đi vào trong con người có thể làm cho họ ra ô uế; nhưng những gì từ con người xuất ra, mới là điều làm cho họ ra ô uế!
(16)17Khi Chúa Giêsu rời đám đông mà về nhà, các môn đệ hỏi Ngài về dụ ngôn ấy. 18Ngài nói với các ông: “Các con mà cũng mê muội thế sao? Các con không hiểu rằng tất cả những gì từ bên ngoài vào trong con người, thì không thể làm cho họ ra ô uế, 19bởi cái đó không vào tâm hồn con người nhưng vào bụng rồi thải ra ngoài sao?”, như vậy mọi thức ăn đều sạch. 20Rồi Ngài lại bảo các ông: “Cái gì xuất ra từ con người, cái đó mới làm cho con người trở thành ô uế; 21bởi vì chính từ bên trong tâm hồn của con người, mà xuất phát những tư tưởng gian ác, dâm ô, trộm cướp, giết người, 22ngoại tình, tham lam, độc ác, xảo quyệt, trụy lạc, đố kỵ, vu khống, kiêu ngạo và vô độ: 23tất cả những xấu xa ấy xuất phát từ bên trong, và làm cho con người trở nên ô uế”.
Niềm tin của người phụ nữ Syrôphênicia.
24Rời khỏi nơi ấy, Chúa Giêsu đi đến vùng đất Tyrô và Siđôn. Ngài vào một nhà kia và không muốn cho ai biết. Nhưng Ngài không thể ẩn mình được. 25Chẳng mấy chốc một người phụ nữ nghe nói về Ngài và bà chạy đến phủ phục dưới chân Ngài. Bà ta có một người con gái bị thần ô uế ám. 26Tuy nhiên, bà này là một người Hy Lạp, gốc miền Syrôphênicia, và bà nài xin Ngài trục xuất quỷ ra khỏi con bà. 27Ngài nói với bà: “Phải để con cái trong nhà ăn no trước đã, bởi vì không thể lấy bánh của con cái mà ném cho chó con”. 28Nhưng bà ta trả lời và thưa: “Lạy Chúa, những chó con dưới gầm bàn cũng có thể lượm những mảnh bánh vụn của con cái”. 29Bấy giờ Ngài nói: “Vì lời bà nói đó, bà hãy về đi: quỷ đã ra khỏi con gái bà rồi” 30Bà ta về nhà và thấy con gái mình nằm trên giường và quỷ đã xuất ra rồi.
Chữa một người câm điếc.
31Chúa Giêsu rời khỏi vùng đất Tyrô, ngang qua Siđôn, đi về hướng biển Galilê qua miền Thập Tỉnh. 32Họ đưa đến với Ngài một kẻ câm điếc để xin Ngài đặt tay trên anh ta. 33Chúa Giêsu dẫn riêng anh ta ra một chỗ xa đám đông, đặt ngón tay Ngài lên tai anh, và lấy nước miếng của mình mà chạm vào lưỡi anh; 34rồi ngước mắt lên trời, Ngài thở dài và nói: “Ephêta”, nghĩa là “Hãy mở ra”. 35Tức thì tai anh mở ra, lưỡi anh trở nên linh động và anh nói được rõ ràng. 36Chúa Giêsu ra lệnh cho họ không được nói gì với bất cứ ai, nhưng Ngài càng cấm thì họ càng loan truyền. 37Vô cùng kinh ngạc, họ bảo rằng: “Ngài đã làm quá nhiều việc tốt lành: Ngài làm cho người điếc nghe được và người câm nói được!”.
Máccô - Chương 8
Cho bốn ngàn người ăn.
1Trong những ngày ấy, lại có một đám rất đông dân chúng không có gì ăn nên Chúa Giêsu gọi các môn đệ đến với mình và nói: 2“Thầy thương xót đám đông này, vì họ ở đây với Thầy đã ba ngày rồi mà không có gì để ăn; 3nếu Thầy để họ đi về nhà bụng đói, họ sẽ bị ngất xỉu dọc đường mất, vì có những người đến từ xa”. 4Các môn đệ của Ngài thưa lại: “Tìm đâu ra bánh để giúp họ no bụng giữa một nơi hoang vu như thế này?”. 5Ngài hỏi các ông: “Các con có bao nhiêu chiếc bánh?”. Họ đáp: “Thưa, bảy chiếc”. 6Bấy giờ Ngài truyền cho đám đông ngồi xuống đất. Rồi cầm lấy bảy chiếc bánh và tạ ơn, Ngài bẻ ra và trao cho các môn đệ để các ông phân phát cho đám đông dân chúng. 7Họ cũng có vài con cá nhỏ mà Chúa Giêsu chúc tụng rồi truyền phân phát. 8Dân chúng đã ăn và được no nê. Người ta lượm lại những mảnh vụn được bảy thúng. 9Và đám đông khoảng chừng bốn ngàn người. Sau đó, Chúa Giêsu tiễn họ ra về. 10Ngay lúc ấy, Ngài xuống thuyền với các môn đệ qua miền đất Đalmanutha.
Đòi dấu lạ.
11Những người Pharisêu đến và bắt đầu tranh luận với Chúa Giêsu. Muốn thử thách Ngài, họ yêu cầu Ngài làm một dấu lạ từ trời. 12Chúa Giêsu thở dài ngao ngán và nói: “Tại sao thế hệ này lại đi tìm một dấu lạ? Amen, Tôi nói cho các ông hay: thế hệ này sẽ không được dấu lạ nào”. 13Rồi Ngài bỏ họ mà đi. Xuống thuyền lại, Ngài qua bờ bên kia.
Men Pharisêu.
14Các môn đệ quên mang theo bánh nên họ chỉ còn một chiếc bánh trong thuyền. 15Và Chúa Giêsu bảo: “Các con hãy để ý tránh men của người Pharisêu và của Hêrôđê!”. 16Thế nhưng các ông lại nghĩ Thầy nói thế vì họ không có bánh. 17Chúa Giêsu nhận ra điều đó nên Ngài bảo: “Sao các con lại nghĩ rằng Thầy nói chuyện thiếu bánh? Các con không nắm bắt được và không hiểu gì sao? Sao lại cứng lòng vậy? 18Các con có mắt nhưng chẳng thấy, có tai mà chẳng nghe sao? Các con không nhớ, 19khi Thầy bẻ năm chiếc bánh cho năm ngàn người ăn, các con đã lượm lại được bao nhiêu thúng bánh vụn?”. Các ông thưa: “Mười hai”. 20“Và khi Thầy bẻ bảy chiếc bánh cho bốn ngàn người ăn, các con đã lượm lại được bao nhiêu giỏ?”. Các ông thưa: “Bảy”. 21Ngài nói với họ: “Vậy mà các con vẫn chưa hiểu sao?”.
Người mù ở Bétsaiđa.
22Chúa Giêsu và các môn đệ tới Bétsaiđa. Người ta dẫn đến với Ngài một người mù và xin Ngài chạm tay vào anh. 23Ngài nắm tay anh mù và đưa anh ra bên ngoài làng; Ngài thoa nước bọt lên mắt anh và đặt tay trên anh rồi hỏi: “Con có thấy gì không?”. 24Ngước mắt lên, anh mù thưa: “Con thấy người ta như những thân cây đang bước đi”. 25Chúa Giêsu lại đặt tay trên mắt anh: anh bắt đầu thấy rõ như thường, anh đã hết mù, và nhìn thấy mọi sự rõ ràng. 26Chúa Giêsu cho anh về nhà và dặn: “Đừng trở vào làng nữa”.
III. Mầu Nhiệm bắt đầu được tỏ lộ (8:27–9:32)
Phêrô tuyên xưng về Chúa Giêsu.
27Cùng với các môn đệ, Chúa Giêsu đi về phía những thành quanh vùng Cêsarê Philipphê. Đang khi đi đường, Ngài hỏi các môn đệ: “Người ta bảo Thầy là ai?”. 28Các ông đáp: “Người thì cho là Gioan Tẩy Giả; cũng có người cho là Êlia, còn người khác nữa lại bảo là một trong các ngôn sứ”. 29Ngài hỏi chính các ông: “Còn đối với các con, Thầy là ai?”. Phêrô lên tiếng thưa: “Thầy là Đấng Kitô”. 30Và Ngài nghiêm dặn họ không được nói với ai về điều đó.
Lần thứ nhất tiên báo về cuộc Khổ Nạn.
31Rồi Chúa Giêsu bắt đầu dạy các ông rằng: “Con Người sẽ phải chịu rất nhiều đau khổ, sẽ bị các niên trưởng, các thượng tế và kinh sư loại trừ; Ngài sẽ bị giết chết, và sau ba ngày Ngài sẽ sống lại”; 32Chúa Giêsu nói rõ với họ điều này. Kéo Ngài riêng ra, Phêrô trách Ngài. 33Nhưng quay lại nhìn các môn đệ, Ngài răn đe Phêrô và nói: “Satan, lui ra đàng sau Thầy, con không biết việc của Thiên Chúa, mà chỉ biết việc của loài người”.
Điều kiện làm môn đệ.
34Rồi gọi đám đông và các môn đệ lại, Chúa Giêsu dạy họ: “Ai muốn theo Thầy thì phải từ bỏ chính mình, vác lấy thập giá của mình mà theo Thầy. 35Vì kẻ nào muốn cứu lấy sự sống của mình thì sẽ đánh mất nó, còn kẻ nào chấp nhận mất sự sống mình vì Thầy và vì Tin Mừng thì sẽ cứu được nó. 36Thật vậy, có lợi lộc gì cho một người khi được cả thế gian nhưng lại đánh mất sự sống của mình? 37Người đó lấy gì mà đổi cho được sự sống của mình? 38Kẻ nào xấu hổ vì Thầy và vì Lời Thầy giữa cái thế hệ bất trung và tội lỗi này, thì Con Người cũng sẽ xấu hổ vì nó khi Ngài đến trong vinh quang của Cha Ngài cùng với các Thánh Thiên Thần”.
Máccô - Chương 9
1Và Chúa Giêsu nói với họ: “Amen, Thầy nói cho các con biết: trong số những người có mặt ở đây, một số sẽ không nếm trải sự chết cho đến khi nhìn thấy Nước Thiên Chúa đến trong uy quyền”.
Chúa Giêsu biến hình.
2Sáu ngày sau, Chúa Giêsu đưa Phêrô, Giacôbê và Gioan cùng Ngài đi lên một núi cao, riêng biệt chỉ có họ thôi. Và Ngài biến hình trước mắt các ông; 3y phục của Ngài trở nên rực rỡ, trắng tinh, một mầu trắng không ai trên trần gian có thể làm được. 4Ba môn đệ thấy ông Êlia và ông Môsê trao đổi với Chúa Giêsu. 5Bấy giờ Phêrô lên tiếng thưa với Chúa Giêsu: “Thưa Rabbi, chúng ta ở đây thì tốt lắm; chúng con sẽ dựng ba cái lều: một cho Thầy, một cho ông Môsê, và một cho ông Êlia”. 6Thật ra Phêrô cũng không biết mình nói gì nữa vì các ông quá hãi sợ. 7Chợt một đám mây đến rợp bóng trên các ông và từ đám mây, một tiếng nói vang lên: “Đây là Con Ta yêu dấu: các con hãy nghe lời Ngài”. 8Bỗng nhìn quanh, các ông thấy chỉ còn một mình Chúa Giêsu bên các ông mà thôi.
Êlia đến.
9Đi xuống núi, Ngài ra lệnh cho các ông không được thuật lại cho bất cứ ai điều họ vừa thấy cho đến khi Con Người sống lại từ cõi chết. 10Các ông ghi nhớ Lời này, tuy vẫn thắc mắc với nhau về ý nghĩa câu: “Sống lại từ cõi chết”. 11Các ông hỏi Ngài: “Tại sao các kinh sư lại nói rằng ngôn sứ Êlia phải đến trước đã?”. 12Ngài nói với họ: “Êlia phải đến trước để chỉnh đốn mọi sự; thế nhưng, về chuyện của Con Người, tại sao có lời chép rằng Ngài sẽ bị đau khổ rất nhiều và bị loại trừ? 13Thầy bảo cho các con biết: Êlia đã đến rồi, và họ đã xử với ông theo như họ muốn, đúng với những gì Kinh Thánh đã viết về ông”.
Chữa một cậu bé bị quỷ ám.
14Khi gặp lại các môn đệ kia, các ngài thấy một đám rất đông đang vây lấy các ông và các kinh sư đang tranh luận với các ông. 15Ngay khi vừa nhìn thấy Chúa Giêsu, đám đông ngạc nhiên và chạy lại chào Ngài. 16Ngài hỏi các môn đệ kia: “Các con tranh luận gì với họ thế?”. 17Một người trong đám đông trả lời: “Thưa Thầy, tôi đem đến với Thầy đứa con của tôi bị quỷ câm ám; 18mỗi khi quỷ tấn công vật nó ra đất, nó đều sùi bọt mép, nghiến răng và cứng đơ người ra. Tôi đã xin các môn đệ Thầy trừ quỷ này, nhưng họ không làm được”. 19Ngài trả lời cho họ: “Ôi thế hệ cứng tin, Tôi còn phải ở giữa các ông đến bao giờ nữa đây? Tôi còn phải chịu đựng các ông cho đến lúc nào? Hãy đưa đứa bé đến cho Tôi”. 20Người ta đưa đứa bé đến. Ngay khi thấy Chúa Giêsu, quỷ liền làm đứa bé ngã ra và lăn lộn trên đất, sùi bọt mép. 21Ngài hỏi cha đứa bé: “Cháu bị thế này từ khi nào?”. Ông thưa: “Thưa Thầy, ngay từ thời còn rất nhỏ; 22và thỉnh thoảng quỷ còn quăng nó vào lửa hay đẩy xuống nước để làm cho nó chết. Xin vì lòng thương xót mà cứu giúp chúng tôi nếu Thầy có thể”. 23Chúa Giêsu lớn tiếng: "Tại sao lại nói: “Nếu Thầy có thể!”. Tất cả đều có thể đối với những kẻ tin”. 24Người cha đứa bé cầu khẩn: “Tôi tin, xin Thầy nâng đỡ Đức Tin yếu kém của tôi”. 25Thấy đám đông tuốn đến, Chúa Giêsu đe nạt quỷ: “Quỷ câm điếc, Ta truyền cho ngươi: hãy ra khỏi cậu bé này và đừng bao giờ nhập vào em nữa”. 26Rống lên và làm cậu bé bị co giật mạnh, quỷ xuất ra. Cậu bé trở nên như một xác chết đến độ mọi người bảo rằng: “Em chết rồi!”. 27Nhưng Chúa Giêsu nắm lấy tay, giúp em trỗi dậy, và em đứng lên. 28Khi Ngài đã trở về nhà, các môn đệ hỏi riêng Ngài rằng: “Sao chúng con lại không thể trừ quỷ ấy?”. 29Chúa Giêsu đáp: “Thứ quỷ ấy không thể trừ được nếu không cầu nguyện”.
Lần thứ hai tiên báo cuộc Khổ Nạn.
30Rời bỏ đó, các ngài đi ngang qua Galilê; Chúa Giêsu không muốn cho ai biết. 31Ngài dạy dỗ các môn đệ và nói với họ rằng: “Con Người sẽ bị nộp vào tay người đời; họ sẽ giết Ngài, và ba ngày sau khi chết, Ngài sẽ sống lại”. 32Nhưng các môn đệ không hiểu những lời đó và các ông sợ không dám hỏi lại Ngài.
IV. Mạc khải trọn vẹn Mầu Nhiệm (9:33–16:8)
Người lớn nhất trong Nước Trời.
33Các ngài đến Caphanaum, và khi đã về tới nhà, Ngài hỏi các ông: “Đang khi đi đường, các con tranh luận chuyện gì?”. 34Các ông thinh lặng, vì đang khi đi đường, các ông đã tranh cãi với nhau xem ai là người lớn hơn cả. 35Ngồi xuống, Chúa Giêsu gọi Nhóm Mười Hai và nói: “Nếu ai muốn là người trên hết thì hãy là kẻ dưới hết tất cả và là người phục vụ mọi người”. 36Rồi Ngài đặt một em nhỏ giữa các ông, ôm lấy em và nói với tất cả: 37“Ai nhân Danh Thầy mà đón nhận một em nhỏ như thế này là đón nhận chính Thầy; và ai đón nhận Thầy là đón nhận cả Đấng đã sai Thầy”.
Một người khác cũng trừ quỷ.
38Gioan thưa Ngài: “Thưa Thầy, chúng con đã thấy người kia nhân Danh Thầy mà trừ được các quỷ, chúng con ngăn cấm anh ta, vì anh ta không ở trong nhóm chúng ta”. 39Chúa Giêsu trả lời: “Đừng ngăn cấm anh ta, bởi vì người nào nhân Danh Thầy mà làm dấu lạ thì không thể ngay sau đó lại nói xấu Thầy; 40ai không chống lại chúng ta là cùng với chúng ta. 41Và ai cho các con một ly nước lã vì danh nghĩa các con thuộc về Đấng Kitô, amen Thầy cho các con biết, người ấy sẽ không mất phần thưởng đâu.
Cám dỗ phạm tội.
42Kẻ nào nên cớ cho những kẻ bé nhỏ đang tin Thầy đây bị vấp ngã, thì tốt hơn cả là cột chiếc cối đá vào cổ kẻ ấy mà quăng xuống biển. 43Và nếu tay con là cớ vấp phạm cho con thì hãy chặt nó đi, thà bị cụt tay mà được sống đời đời, còn hơn đầy đủ hai tay mà phải vào hỏa ngục nơi lửa không bao giờ tắt. (44)45Nếu chân con là cớ vấp phạm cho con thì chặt nó đi, thà cụt chân mà có sự sống đời đời, còn hơn là có hai chân mà bị quăng vào hỏa ngục nơi lửa không bao giờ tắt. (46)47Nếu mắt con là cớ vấp phạm cho con thì móc nó đi, thà con bị chột mà được vào Nước Thiên Chúa, còn hơn là còn cả hai mắt mà bị quăng vào hỏa ngục, 48nơi mà giòi bọ không chết và lửa không bao giờ tắt.
Sánh ví với muối.
49Mọi người sẽ được muối bằng lửa. 50Muối là một vật tốt; nhưng nếu muối lạt đi thì lấy gì làm nó mặn lại được? Hãy có muối nơi các con, và các con sẽ sống bình yên với nhau”.
Máccô - Chương 10
Hôn nhân và ly dị.
1Từ nơi đó, Chúa Giêsu đến miền Giuđê bên kia sông Giođan. Rất đông người tụ tập quanh Chúa, và như thường lệ, Ngài giảng dạy họ. 2Những người Pharisêu đến hỏi để thử Ngài rằng: người chồng có được phép bỏ vợ mình không. 3Chúa Giêsu trả lời họ: “Môsê đã truyền dạy các ông làm sao?”. 4Họ thưa: “Môsê cho phép viết giấy ly dị và cho phép bỏ vợ”. 5Chúa Giêsu đáp lại: “Chính vì tâm hồn cứng cỏi của các ông mà Môsê đã phải có khoản luật đó. 6Chứ từ thuở đầu tạo dựng, Thiên Chúa đã tạo nên người nam và người nữ. 7Cho nên, người nam sẽ rời bỏ cha mẹ, 8mà gắn bó với vợ, và cả hai sẽ nên một xương một thịt. Thật vậy, họ không còn là hai nữa, nhưng là một xương một thịt. 9Vì thế, điều gì Thiên Chúa đã liên kết, con người không được phân ly”. 10Khi về nhà, các môn đệ lại hỏi Ngài vấn đề đó. 11Ngài nói với các ông: “Người nào bỏ vợ mình mà cưới người khác thì phạm tội ngoại tình; 12còn người đàn bà bỏ chồng để lấy chồng khác cũng phạm tội ngoại tình”.
Chúc lành cho trẻ em.
13Người ta đem trẻ em đến với Chúa Giêsu để Ngài đặt tay trên chúng; nhưng các môn đệ la rầy chúng. 14Thấy vậy, Chúa Giêsu phiền lòng và bảo các ông: “Hãy để trẻ em đến với Thầy đừng cấm đoán chúng, bởi vì Nước Thiên Chúa là của những ai giống như chúng. 15Amen, Thầy bảo các con: kẻ nào không đón nhận Nước Thiên Chúa như cách một em bé đón nhận, thì sẽ không được vào”. 16Rồi Ngài ôm lấy các em và đặt tay chúc lành.
Người thanh niên giàu có.
17Chúa Giêsu vừa lên đường thì có kẻ chạy đến quỳ xuống chân Ngài và nói rằng: “Thưa Thầy Tốt Lành, con phải làm gì để được hưởng sự sống đời đời?”. 18Chúa Giêsu nói với anh ta: “Sao anh bảo Tôi là tốt lành? Không có ai là tốt lành ngoài một mình Thiên Chúa. 19Hẳn là anh biết các điều răn: chớ giết người, chớ ngoại tình, chớ trộm cắp, đừng làm chứng gian, đừng gian lận và hãy thảo kính cha mẹ”. 20Người ấy đáp: “Thưa Thầy, tất cả những điều đó, con đã tuân giữ ngay từ thuở nhỏ”. 21Chăm chú nhìn anh ta cách trìu mến, Ngài bảo: “Anh chỉ còn thiếu một điều: hãy quay về, bán hết những gì anh có và bố thí cho người nghèo; như thế anh sẽ có được một kho tàng trên trời, rồi đến theo Tôi”. 22Nhưng nghe những lời ấy, anh ta sầm nét mặt và buồn sầu bỏ đi, vì anh có rất nhiều của cải.
23Bấy giờ Chúa Giêsu đưa mắt nhìn quanh và nói với các môn đệ: “Những người có nhiều của cải mà vào Nước Thiên Chúa thật khó biết bao”. 24Các môn đệ ngạc nhiên về những lời ấy. Chúa Giêsu lại lên tiếng: “Này các con, thật khó vào Nước Thiên Chúa. 25Con lạc đà chui qua lỗ kim còn dễ hơn một người giàu vào Nước Thiên Chúa”. 26Càng thêm sửng sốt, các môn đệ hỏi nhau: “Vậy thì ai sẽ được cứu rỗi?”. 27Chúa Giêsu nhìn các ông và nói: “Với con người thì không thể, nhưng với Thiên Chúa lại không phải vậy, vì mọi sự đều có thể đối với Thiên Chúa”. 28Phêrô lên tiếng nói với Chúa Giêsu: “Này đây, chúng con đã từ bỏ mọi sự để theo Thầy”. 29Chúa Giêsu nói: “Amen, Thầy bảo các con: không ai đã từ bỏ nhà cửa, anh chị em, cha mẹ, con cái và đất đai, vì Thầy và vì Tin Mừng, 30mà ngay từ đời này lại không nhận được gấp trăm về nhà cửa, anh chị em, cha mẹ, con cái và đất đai, cùng với bắt bớ, và sự sống vĩnh cửu ở đời sau. 31Nhưng nhiều người trước nhất sẽ nên sau hết, và nhiều người sau hết sẽ nên trước nhất”.
Lần thứ ba tiên báo cuộc Khổ Nạn.
32Các môn đệ đang trên đường lên Giêrusalem; Chúa Giêsu đi trước họ; họ thấy sợ hãi, và những người đi theo cũng thấy sợ. Lại cho gọi Nhóm Mười Hai đến, Chúa Giêsu bắt đầu nói với các ông về sự việc sẽ xảy đến với mình: 33“Này đây chúng ta lên Giêrusalem. Con Người sẽ bị nộp cho các thượng tế và kinh sư; họ sẽ lên án chết cho Ngài, sẽ nộp Ngài cho dân ngoại, 34và chúng sẽ nhạo báng Ngài, nhổ vào mặt Ngài, đánh đòn và giết Ngài, nhưng ba ngày sau, Ngài sẽ sống lại”.
Tham vọng của Giacôbê và Gioan.
35Khi ấy, hai con của ông Dêbêđê là Giacôbê và Gioan đến gần Chúa Giêsu và nói: “Thưa Thầy, xin ban cho chúng con điều chúng con sắp xin Thầy đây”. 36Ngài hỏi: “Các con muốn Thầy làm gì cho các con?”. 37Hai ông trả lời: “Xin cho chúng con được ngồi, một người bên phải và một người bên trái Thầy, khi Thầy được hiển vinh”. 38Chúa Giêsu nói với hai ông: “Các con không biết mình đang xin điều gì. Các con có thể uống chén mà Thầy sẽ uống, và chịu phép rửa như Thầy sẽ chịu không?”. 39Họ đáp: “Thưa được!”. Chúa Giêsu nói: “Chén Thầy uống, các con sẽ uống; và các con cũng sẽ chịu phép rửa y như Thầy vậy; 40còn chuyện ngồi bên phải hay bên trái Thầy, Thầy không có quyền ban; nhưng dành cho ai đã được chuẩn bị”. 41Nghe thế, mười môn đệ kia thấy khó chịu với Giacôbê và Gioan. 42Chúa Giêsu gọi các ông lại và bảo: “Các con biết, những người lãnh đạo các dân tộc thì thống trị dân; người ở cấp cao thì dùng quyền lực áp bức dân chúng. 43Nhưng các con không được làm vậy, kẻ nào muốn làm lớn thì phải là người phục vụ anh em mình; 44còn ai muốn đứng đầu thì phải hầu hạ mọi người; 45bởi vì Con Người không đến để được phục vụ, nhưng để phục vụ, và lấy mạng sống của mình mà cứu chuộc muôn người”.
Chữa người mù Bartimê.
46Chúa Giêsu và các môn đệ đến thành Giêricô. Trong khi các ngài và một đám rất đông rời thành, thì anh mù Bartimê, con ông Timê, đang ngồi ăn xin ngay bên vệ đường. 47Nghe biết là Chúa Giêsu thành Nagiarét đi ngang qua, anh kêu lớn tiếng: “Lạy Thầy Giêsu, Con Vua Đavít, xin thương xót tôi!”. 48Nhiều người la rầy để anh im đi, nhưng anh ta càng la to hơn nữa: “Lạy Con Vua Đavít, xin thương xót tôi!”. 49Chúa Giêsu dừng chân và nói: “Gọi anh ta lại đây”. Người ta gọi anh mù, và bảo anh: “Cứ yên tâm đứng lên đi; Ngài gọi anh đó”. 50Anh
mù quăng chiếc áo khoác của mình xuống, nhảy lên và chạy đến với Chúa Giêsu. 51Ngài hỏi anh: “Anh muốn tôi làm gì cho anh?”. Anh mù thưa: “Rabboni§, xin cho tôi được thấy”. 52Chúa Giêsu bảo: “Anh hãy đi, Đức Tin của anh đã cứu anh”. Tức thì anh ta thấy được, và lên đường đi theo Ngài.
============
§ Mc 10, 51 “Rabboni”: cùng gốc chữ với “Rabbi”. Chữ này cũng có cách viết khác là “Rabbuni” hoặc “Rabbouni”. Rất ít bậc thầy trong Do Thái Giáo thời Chúa Giêsu được xưng hô như vậy. (x. Mt 23, 7; Ga 20, 16).
Máccô - Chương 11
Tiến vào Giêrusalem.
1Khi các ngài đến gần Giêrusalem và các làng Bétphagê và Bêtania, bên núi Ôliu, Chúa Giêsu sai hai môn đệ đi 2và bảo: “Các con hãy đến làng trước mặt. Ngay khi vào, các con sẽ thấy một con lừa con chưa ai cưỡi cột ở đấy. Các con hãy tháo dây dắt nó về đây. 3Nếu có ai hỏi: “Các ông làm gì vậy?”, hãy trả lời: “Chúa đang cần, và Ngài sẽ trả lại ngay”. 4Họ ra đi và đã thấy một con lừa con cột ngoài một cánh cổng bên đường, và họ tháo dây cột lừa ra. 5Những người đứng ở đó hỏi: “Sao các ông lại cởi con lừa nhỏ ấy ra?”. 6Hai ông trả lời như Chúa Giêsu đã dặn, và họ để các ông đi. 7Các ông dắt lừa con về cho Chúa Giêsu, lấy áo choàng của mình phủ lên lưng nó, và Ngài cưỡi lên. 8Bấy giờ rất nhiều người trải áo choàng của mình trên đường, những người khác trải lá cây cắt trong các cánh đồng. 9Người đi trước kẻ theo sau đều hô to:
“Hosanna!§
Chúc tụng Đấng nhân Danh Thiên Chúa mà đến!
10Chúc tụng Nước của tổ phụ Đavít chúng ta đang tới!
Hosanna: hoan hô trên các tầng trời!”.
11Chúa Giêsu vào Giêrusalem [và vào] trong Đền Thờ. Ngài đảo mắt nhìn quanh mọi vật, và vì trời đã chiều, Ngài đi ra để đến làng Bêtania cùng với Nhóm Mười Hai.
Chúa Giêsu mắng cây vả.
12Sáng hôm sau, khi các ngài rời làng Bêtania thì Chúa Giêsu cảm thấy đói. 13Nhìn thấy đàng xa có một cây vả cành lá sum suê, Ngài đến xem may ra có thể tìm được gì trên cây không; nhưng khi đến gần, Ngài không thấy gì hết, chỉ có lá thôi: vì lúc ấy chưa đến mùa vả [chín]§. 14Ngài bảo cây vả: “Sẽ không bao giờ có ai ăn trái của mày nữa”. Và các môn đệ nghe rõ câu nói ấy.
Thanh tẩy Đền Thờ.
15Các ngài đến Giêrusalem. Vào trong Đền Thờ, Chúa Giêsu bắt đầu xua đuổi người bán và người mua tại đó. Ngài lật đổ bàn của những người đổi tiền và ghế của những kẻ bán chim bồ câu; 16và Ngài không cho ai mang vác hàng hoá ngang qua Đền Thờ. 17Ngài giảng dạy và nói với họ: “Đã chẳng có lời chép rằng:
"Nhà của Ta sẽ được gọi là nhà cầu nguyện
của muôn dân đó sao"?
Vậy mà các ông đã biến nó thành
hang trộm cướp”.
18Nghe chuyện ấy, những thượng tế và kinh sư tìm cách để giết Ngài. Nhưng họ lại sợ Ngài, vì toàn thể đám đông đều trân trọng giáo huấn của Ngài. 19Khi chiều về, Ngài và các môn đệ ra khỏi thành.
Cây vả chết khô.
20Sáng hôm sau, khi đi ngang qua, các ông thấy cây vả đã chết khô tận rễ. 21Nhớ lại sự việc đã xảy ra, Phêrô thưa Chúa Giêsu: “Thưa Rabbi, cây vả này Thầy mắng đã chết khô rồi”. 22Bấy giờ Chúa Giêsu lên tiếng: “Các con hãy tin vào Thiên Chúa. 23Amen, Thầy bảo các con: có ai đó nói với ngọn núi này: “Bật rễ lên mà nhào xuống biển”, và nếu trong lòng người đó không nghi ngờ, nhưng tin chắc điều ấy sẽ xảy ra; thì nó sẽ xảy ra. 24Chính vì vậy, Thầy bảo các con: tất cả những gì các con cầu xin, hãy tin rằng mình đã được, và các con sẽ toại nguyện. 25Còn khi cầu nguyện, nếu các con thấy mình có gì bất bình với ai, hãy tha thứ để Cha các con, Đấng ngự trên trời cũng tha thứ lỗi lầm cho các con”.
Quyền bính của Chúa Giêsu bị chất vấn.
(26)27Chúa Giêsu và các môn đệ của Ngài lại lên Giêrusalem. Và khi Chúa Giêsu đi lại trong Đền Thờ, các thượng tế, kinh sư và niên trưởng đến tìm Ngài 28và nói với Ngài: “Ông lấy quyền nào mà làm như vậy? Và ai đã cho ông quyền làm như thế?”. 29Chúa Giêsu nói với họ: “Tôi cũng sẽ hỏi các ông một câu. Các ông trả lời đi, rồi Tôi sẽ cho các ông biết Tôi dựa vào quyền nào để làm như vậy. 30Phép rửa của Gioan bởi trời hay bởi người ta? Trả lời Tôi đi”. 31Họ bàn với nhau rằng: “Nếu chúng ta nói: “Bởi trời”, ông ta sẽ bảo: “Tại sao các ông không tin lời của Gioan?”; 32còn nói: “Bởi người ta?” ", thì lại sợ đám đông, vì mọi người đều coi Gioan thật là một ngôn sứ. 33Vì vậy họ trả lời Chúa Giêsu: “Chúng tôi không biết”. Chúa Giêsu liền bảo họ: “Tôi cũng thế, Tôi cũng không cho các ông biết Tôi dựa vào quyền nào để làm như vậy”.
==============
§ Mc 11, 9 “Hosanna”: có nghĩa là “xin cứu chúng con”. Các Kitô hữu dùng chữ này ̣để tung hô Chúa Giêsu vinh thắng.
§ Mc 11, 13 “Cây vả”: cùng họ với cây sung, nhưng trái thường có vị ngọt, có thể ăn lúc còn xanh hoặc chín, lúc còn tươi hoặc sấy khô. (xem Mt 21, 18-19).
Máccô - Chương 12
Dụ ngôn các nông dân thuê vườn nho.
1Chúa Giêsu bắt đầu nói với họ bằng dụ ngôn: "Có người trồng một vườn nho, ông rào giậu chung quanh, đào bồn đạp ép nho, xây tháp canh, cho các nông dân thuê vườn nho, rồi lên đường đi xa. 2Đến mùa, ông cử một gia nhân đến với các nông dân, để thu nhận phần hoa lợi vườn nho; 3thế nhưng họ túm lấy gia nhân, đánh đập anh ta, và đuổi anh ta về tay không. 4Ông chủ lại cử một gia nhân khác; anh này cũng bị họ đánh vào đầu và hạ nhục. 5Ông chủ còn cử thêm một người khác, và người này bị họ giết chết; rồi rất nhiều những gia nhân khác nữa, nhưng họ đánh người này, giết kẻ kia. 6Ông chỉ còn lại một người là chính đứa con yêu dấu. Cuối cùng thì ông sai cậu con đi vì nghĩ rằng: “Chúng sẽ tôn trọng con ta”. 7Thế nhưng những nông dân ấy nói với nhau rằng: "Đứa con thừa tự kia rồi. Hãy xông lên, giết hắn đi và tài sản sẽ là của chúng ta". 8Chúng túm lấy cậu ta, giết cậu, và quăng xác ra ngoài vườn nho. 9Vậy ông chủ vườn nho sẽ làm gì đây? Ông sẽ đến, giết sạch những nông dân ấy và cho những người khác thuê vườn nho. 10Các ông không đọc thấy đoạn này trong Kinh Thánh sao:
“Tảng đá mà những người thợ xây loại bỏ
đã trở nên tảng đá góc tường;
11đấy là việc Chúa làm,
một việc kỳ diệu trước mắt chúng ta”?”.
12Họ tìm cách bắt Chúa Giêsu, nhưng lại sợ đám đông. Họ hiểu rất rõ rằng Ngài nói dụ ngôn ấy nhắm đến họ. Tuy nhiên họ để mặc Ngài và bỏ đi.
Nộp thuế cho hoàng đế.
13Rồi họ lại sai Pharisêu và nhóm Hêrôđê đến gài bẫy Chúa Giêsu trong lời nói, 14những người này nói với Ngài: “Thưa Thầy, chúng tôi biết Thầy luôn chân thật, Thầy không sợ mất lòng ai, Thầy không coi nặng thân thế người nào, nhưng Thầy truyền dạy giáo huấn chân thật của Thiên Chúa. Vậy thưa Thầy, nộp thuế cho hoàng đế Cêsar có hợp lý hay không? Chúng ta nên nộp hay không?”. 15Quá biết sự giả dối của họ, Ngài nói: “Sao các ông lại thử thách Tôi như thế? Cứ đưa một đồng đênari§ cho Tôi xem”. 16Họ mang đến cho Ngài một đồng, và Chúa Giêsu hỏi họ: “Hình và tước hiệu này là của ai đây?". Họ trả lời: "Thưa, của Cêsar”. 17Chúa Giêsu nói với họ: “Cái gì của Cêsar thì trả cho Cêsar, và cái gì của Thiên Chúa thì trả cho Thiên Chúa”. Và họ rất đỗi kinh ngạc về Ngài.
Thắc mắc về sự sống lại.
18Những người thuộc phái Sađốc, vốn không tin có sự sống lại, đến tìm Chúa Giêsu. Họ hỏi Ngài: 19“Thưa Thầy, Môsê đã viết cho chúng tôi, nếu người anh qua đời để lại vợ mà không có con, thì người em trai phải cưới góa phụ đó để sinh con nối dòng cho anh mình. 20Có bảy anh em; người thứ nhất lấy vợ rồi chết mà không có con nối dòng; 21người thứ hai cưới người vợ góa đó rồi cũng chết không con. Người thứ ba cũng vậy; 22và không ai trong bảy anh em ấy có được người con nối dòng nào cả. Cuối cùng, người đàn bà cũng chết. 23Vậy khi tất cả được sống lại, người đàn bà sẽ là vợ của ai? Bởi vì cả bảy đều đã lấy chị ta”. 24Chúa Giêsu nói với họ: “Chẳng phải là các ông đang lầm lạc vì không hiểu Kinh Thánh và cũng không biết quyền năng của Thiên Chúa đó sao? 25Khi người ta sống lại từ trong kẻ chết, họ sẽ không cưới vợ gả chồng nữa, nhưng sẽ như các thiên thần trên trời. 26Còn về vấn đề người chết sống lại, các ông không đọc thấy trong sách Môsê, khi tường thuật về bụi gai bốc cháy, Thiên Chúa đã chẳng nói với Môsê: “Ta là Thiên Chúa của Abraham, Thiên Chúa của Isaac, Thiên Chúa của Giacóp đó sao”? 27Ngài không phải là Thiên Chúa của kẻ chết, mà là của người sống! Các ông hoàn toàn lầm lạc mất rồi”.
Điều răn trọng nhất.
28Một kinh sư theo dõi cuộc tranh luận, và đã thấy Chúa Giêsu trả lời rất hay, ông tiến đến để hỏi Ngài: “Thưa Thầy, trong các điều răn, điều nào trọng nhất?”. 29Chúa Giêsu đáp: “Điều răn trọng nhất là: "Nghe đây, hỡi Israel: Chúa là Thiên Chúa chúng ta, Thiên Chúa Duy Nhất, 30anh em phải yêu mến Chúa là Thiên Chúa của anh em, hết lòng, hết linh hồn, hết trí khôn và hết sức lực của anh em”. 31Và đây là điều răn thứ hai: "Anh em phải yêu tha nhân như chính mình". Không điều răn nào khác trọng hơn hai điều ấy”. 32Ông kinh sư thưa: “Đúng như Thầy đã nói rất chí lý: Thiên Chúa là Đấng Duy Nhất và ngoài Ngài ra, không còn Chúa nào khác; 33yêu mến Ngài với cả con tim, cả trí khôn, cả sức lực, và yêu thương tha nhân như chính mình thì giá trị hơn mọi lễ toàn thiêu và hy lễ”. 34Chúa Giêsu thấy ông ta nhận định đúng đắn như vậy thì bảo: “Ông không còn xa Nước Thiên Chúa đâu”. Và không ai dám hỏi Ngài thêm điều gì nữa.
Thắc mắc về con vua Đavít.
35Khi đang giảng dạy trong Đền Thờ, Chúa Giêsu nói: “Sao các kinh sư nói Đấng Kitô là con vua Đavit? 36Được Chúa Thánh Thần linh hứng, chính Đavít đã nói:
“Thiên Chúa đã phán với Chúa tôi rằng:
Hãy ngồi bên hữu Cha
cho đến khi Cha đặt kẻ thù của Con
dưới chân Con”.
37Chính Đavít gọi Ngài là Chúa của mình, thì làm sao Ngài lại là con của ông được?”. Và đám đông thích thú lắng nghe Ngài.
Chúa Giêsu chỉ trích các kinh sư.
38Trong khi giảng dạy, Chúa Giêsu nói: “Hãy coi chừng các kinh sư là những kẻ thích đi đi lại lại với áo thụng và ưa được chào hỏi nơi công cộng, 39thích ngồi ghế danh dự trong các hội đường, và chỗ dành riêng trong các bữa tiệc; 40họ nuốt chửng tài sản của các bà góa, mà lại làm bộ cầu nguyện lâu giờ; họ sẽ bị kết án nghiêm khắc hơn”. 41Ngồi đối diện với thùng tiền, Chúa Giêsu quan sát xem người ta dâng cúng [cho Đền Thờ] thế nào; rất nhiều người giàu bỏ vào thùng những món tiền lớn.
Đồng tiền của bà góa nghèo.
42Một bà góa nghèo bước tới và bỏ vào đó hai đồng xu [lépta] tương đương một kôđrantê§. 43Chúa Giêsu gọi các môn đệ đến và nói: “Amen, Thầy bảo các con: bà góa nghèo này đã bỏ vào thùng tiền nhiều hơn tất cả những người khác. 44Vì tất cả những người kia đã dâng tiền thừa của họ; còn bà ấy đã bỏ vào tất cả những gì bà có để nuôi thân”.
==================
§ Mc 12, 15 “Đênari”: (x. Mt 20, 2).
§ Mc 12, 42: - “lépta”: là đơn vị tiền tệ có giá trị nhỏ nhất còn lưu hành thời Chúa Giêsu. Một lao động phổ thông một ngày làm trung bình được khoảng 200 lépta (x. Lc 12, 59; 21, 2). Ngày nay Hy Lạp dùng Euro, và cũng chia một Euro thành 100 lépta. - “kôđrantê”: là đơn vị tiền tệ gốc Rôma có giá trị rất nhỏ, chỉ tương đương hai lépta. Một lao động phổ thông một ngày làm trung bình được khoảng 100 korantê (x. Mt 5, 26).
Máccô - Chương 13
Báo trước sự phá hủy Đền Thờ.
1Đang khi Chúa Giêsu ra khỏi Đền Thờ, một trong các môn đệ nói với Ngài: “Thầy nhìn kìa: những tảng đá đẹp biết bao, và công trình kiến trúc thật là vĩ đại”. 2Nhưng Chúa Giêsu nói với ông: “Con thấy các công trình lớn lao ấy chứ? Rồi đây sẽ không còn hòn đá nào trên hòn đá nào nữa; tất cả sẽ bị phá hủy”.
Dấu chỉ thời chung tận.
3Trong khi Chúa Giêsu đang ngồi trên núi Ôliu, đối diện với Đền Thờ, thì Phêrô, Giacôbê, Gioan và Anđrê hỏi Ngài: 4“Xin cho chúng con biết: khi nào chuyện đó xảy ra và đâu là dấu chỉ của những điều đó?”. 5Bấy giờ Chúa Giêsu nói với các ông: “Hãy coi chừng, đừng để ai lừa gạt các con. 6Rất nhiều kẻ sẽ xuất hiện nhân Danh Thầy, và sẽ nói: “Chính Ta đây”, và chúng sẽ lường gạt nhiều người. 7Khi các con nghe nói đến giặc giã và những tin tức về chiến tranh, các con đừng lo sợ; những chuyện ấy phải xảy đến, nhưng chưa phải là chung cuộc đâu. 8Vì dân này sẽ nổi dậy chống dân kia, nước này chống nước nọ, sẽ có động đất ở nhiều nơi khác nhau, sẽ có đói kém; đó là khởi đầu của những cơn đau chuyển dạ.§
Bách hại sẽ đến.
9Các con hãy coi chừng: người ta sẽ nộp các con cho công nghị và hội đường, các con sẽ bị đánh đập, người ta sẽ dẫn các con đến trước các quan quyền và vua chúa vì Thầy, để làm chứng trước mặt họ. 10Thế nhưng, trước tiên Tin Mừng phải được loan báo cho mọi dân tộc. 11Và khi người ta đưa các con đi giao nộp, các con đừng lo nghĩ trước xem mình phải nói gì, nhưng cứ nói điều được linh hứng cho các con vào giờ ấy. Bởi vì không phải là các con sẽ nói, nhưng là Chúa Thánh Thần. 12Anh sẽ nộp em để phải chết, và cha nộp con; con cái sẽ nổi dậy chống cha mẹ mình và đẩy cha mẹ vào chỗ chết; 13các con sẽ bị mọi người thù ghét vì Danh Thầy. Nhưng ai kiên vững đến cùng, người ấy sẽ được cứu độ.
Khốn khổ cùng cực.
14Khi các con thấy sự gớm ghiếc hoang tàn đứng ở chỗ nó không được phép ¾ hãy để người đọc tự hiểu ¾ lúc ấy, những người ở Giuđê hãy trốn lên núi; 15kẻ ở trên sân thượng thì đừng xuống, và đừng vào nhà lấy đồ; 16kẻ ở ngoài đồng thì đừng quay lại lấy áo choàng của mình. 17Khốn khổ§ cho những phụ nữ đang mang thai và những bà mẹ đang cho con bú trong những ngày ấy! 18Các con hãy cầu nguyện để điều này không xảy ra vào mùa đông: 19bởi vì trong những ngày ấy, sẽ khốn khó như chưa từng có, từ thuở Chúa dựng nên thế gian cho đến bây giờ, và sẽ không bao giờ xảy ra như thế nữa. 20Và nếu Thiên Chúa không rút ngắn những ngày ấy lại, sẽ không một ai được cứu thoát; nhưng vì những kẻ được chọn, Ngài đã rút ngắn những ngày ấy lại. 21Và vào lúc ấy, nếu ai đó nói với các con: “Kìa, Đấng Kitô ở đây; này, Ngài ở kia”, các con đừng tin. 22Những kitô giả và những ngôn sứ giả sẽ xuất hiện, thực hiện các dấu chỉ và điều kỳ diệu để nếu có thể sẽ đánh lừa cả những người được chọn. 23Các con hãy coi chừng: Thầy đã nói trước tất cả những điều này.
Con Người ngự đến.
24Trong những ngày ấy, sau những khốn cùng như thế,
mặt trời sẽ trở nên tối tăm
và mặt trăng sẽ không tỏa sáng,
25những ngôi sao sẽ từ trời rơi xuống,
và những quyền lực trên trời sẽ chuyển động.
26Khi ấy người ta sẽ thấy Con Người ngự xuống trong đám mây với quyền lực và vinh quang. 27Ngài sẽ sai các thiên thần qui tụ những kẻ được chọn từ bốn phương thiên hạ, từ cùng trời đến cuối đất.
Bài học cây vả.
28Các con hãy nhìn cây vả để nhận ra bài học: khi cành cây trở nên mềm mại và bắt đầu đâm lá thì các con biết là mùa hè đã gần. 29Cũng vậy, khi thấy những điều ấy xảy ra, các con hãy biết rằng Ngài đã gần lắm, ngay trước cửa rồi. 30Amen, Thầy cho các con biết: thế hệ này sẽ không qua đi trước khi tất cả những điều ấy xảy đến. 31Trời đất sẽ qua đi, nhưng Lời của Thầy sẽ chẳng qua đi.
Cần phải tỉnh thức.
32Còn về ngày giờ ấy thì không ai biết được, kể cả các thiên thần ở trên trời và cả Người Con, nhưng chỉ mình Cha biết mà thôi. 33Các con hãy coi chừng, hãy tỉnh thức: vì các con không biết khi nào sẽ là thời điểm. 34Giống như một người đi xa sắp rời khỏi nhà mình, ông ta đã trao quyền cho các người giúp việc, sắp đặt công việc cho mỗi người, và yêu cầu người gác cổng phải tỉnh thức. 35Cho nên các con hãy tỉnh thức, vì các con không biết khi nào chủ nhà trở về, là xế chiều hay nửa đêm, khi gà gáy hay tảng sáng; 36kẻo khi chủ thình lình về bắt gặp các con còn đang ngủ. 37Những gì Thầy nói với các con, Thầy cũng nói với mọi người: hãy tỉnh thức!”.
=======================
§ Mc 13, 8 "Cơn đau chuyển dạ": (x. Mt 24, 8).
§ Mc 13, 17 Ý nghĩa của chữ “khốn”: (x. Mt 24, 19; Lc 21, 23).
Máccô - Chương 14
Âm mưu hại Chúa Giêsu.
1Hai ngày trước Lễ Vượt Qua§ và Lễ Bánh Không Men, các tư tế và kinh sư tìm cách bắt Chúa Giêsu để giết Ngài; 2họ nói với nhau: “Không được ra tay vào dịp lễ để tránh việc dân chúng nổi loạn”.
Xức dầu thơm tại Bêtania.
3Khi Chúa Giêsu ở Bêtania và đang dự tiệc tại nhà ông Simon [bị bệnh] cùi, thì một phụ nữ bước vào, với một bình bạch ngọc đựng dầu thơm cam tùng tinh khiết và rất đắt tiền. Đập vỡ nắp bình, cô đổ dầu thơm trên đầu Ngài. 4Vài người ở đấy tỏ ý bất bình: “Sao lại phí phạm dầu thơm như thế? 5Có thể bán dầu đó đi cũng được trên ba trăm đênari § để giúp cho người nghèo”. Và họ khó chịu với cô. 6Nhưng Chúa Giêsu nói với họ: “Hãy để mặc cô. Sao các con lại bắt bẻ cô? Cô ấy đã làm cho Thầy một việc cao đẹp. 7Bởi các con luôn có người nghèo bên mình, và khi nào muốn, các con có thể giúp đỡ họ; nhưng các con không có Thầy mãi đâu. 8Những gì làm được, cô đã làm rồi. Đó là ướp dầu thơm cho thân xác Thầy trước khi mai táng. 9Amen, Thầy bảo các con: bất cứ nơi đâu trên thế giới Tin Mừng này được loan báo, người ta sẽ kể lại việc cô vừa làm để tưởng nhớ cô”.
Giuđa phản bội.
10Giuđa Iscariốt, một trong Nhóm Mười Hai, đi tìm các tư tế để giao nộp Chúa Giêsu cho họ. 11Họ vui mừng nghe ông ta nói và hứa trả tiền cho ông ta. Vậy là Giuđa tìm cách để nộp Ngài khi thuận tiện.
Chuẩn bị Lễ Vượt Qua.
12Ngày đầu tiên trong Tuần Lễ Bánh Không Men, ngày sát tế Chiên Vượt Qua, các môn đệ nói với Chúa Giêsu: “Thầy muốn chúng con chuẩn bị ăn mừng Lễ Vượt Qua ở đâu?”. 13Ngài cử hai môn đệ đi và dặn họ: “Các con hãy vào thành và một người vác vò nước sẽ đến gặp các con. Các con hãy đi theo người ấy, 14và người ấy vào nơi nào thì các con hãy nói với chủ nhà đó: “Thầy hỏi ông: căn phòng Thầy có thể ăn Lễ Vượt Qua với các môn đệ ở đâu?”. 15Ông ta sẽ chỉ cho các con một căn phòng lớn trên lầu đã dọn sẵn sàng. Các con hãy chuẩn bị cho chúng ta ăn mừng lễ tại đấy”. 16Hai môn đệ lên đường vào thành; họ thấy mọi sự y như lời Chúa Giêsu đã nói, và họ chuẩn bị cho Lễ Vượt Qua.
Kẻ phản bội.
17Chiều đến, Chúa Giêsu đến đó cùng Nhóm Mười Hai. 18Khi đang dùng bữa, Chúa Giêsu nói: “Amen, Thầy cho các con biết, một trong các con, đang cùng ăn với Thầy đây, sẽ nộp Thầy”. 19Các ông buồn lắm nên lần lượt hỏi Ngài: “Có phải con không?”. 20Ngài nói với họ: “Đấy là một trong Nhóm Mười Hai, kẻ đang cùng chấm vào đĩa với Thầy đây. 21Con Người sẽ ra đi như đã chép về Ngài; nhưng khốn cho kẻ nộp Ngài. Thà rằng kẻ ấy đừng sinh ra thì hơn.
Bữa tối của Chúa.
22Trong bữa ăn, Chúa Giêsu cầm lấy bánh và đọc Lời Chúc Tụng, bẻ ra trao cho các môn đệ và nói: “Các con hãy cầm lấy mà ăn: đây là Mình Thầy”. 23Rồi cầm lấy chén và tạ ơn, Ngài trao cho các ông, và tất cả các ông đều uống. 24Và Ngài nói với các ông: “Đây là chén Máu Thầy, Máu của Giao Ước Mới, được đổ ra cho muôn người. 25Amen, Thầy cho các con biết: Thầy sẽ không uống rượu nho này nữa, cho đến ngày Thầy lại uống rượu mới trong Nước Thiên Chúa”. 26Sau khi cùng hát Thánh Vịnh, các ngài rời đó để lên núi Ôliu.
Báo trước việc Phêrô chối Thầy.
27Chúa Giêsu nói với các ông: “Tất cả các con sẽ bị vấp ngã, vì có lời đã viết:
“Ta sẽ đánh chủ chăn,
và đàn chiên sẽ tan tác”.
28Nhưng sau khi sống lại, Thầy sẽ đến Galilê trước các con”. 29Khi ấy, ông Phêrô thưa Ngài: “Ngay cả khi mọi người bỏ Thầy, nhưng con sẽ không bỏ Thầy”. 30Chúa Giêsu trả lời ông: “Amen, Thầy bảo cho con biết: ngày hôm nay, ngay trong đêm này, trước khi gà gáy hai lần, con đã chối Thầy ba lần”. 31Nhưng ông Phêrô nói quả quyết hơn: “Ngay cả nếu phải chết với Thầy, con cũng sẽ không chối Thầy”. Tất cả những môn đệ khác cũng nói như vậy.
Đau buồn trong Vườn Géthsêmani.
32Các ngài đến một chỗ tên là Géthsêmani§, Chúa Giêsu nói với các môn đệ: “Các con ở lại đây, trong khi Thầy đi cầu nguyện”. 33Rồi Ngài đem theo Phêrô, Giacôbê và Gioan, và Ngài bắt đầu thấy xao xuyến ưu phiền. 34Ngài nói với các ông: “Linh hồn Thầy buồn phiền đến chết được. Các con hãy ở lại đây và hãy tỉnh thức”. 35Đi xa hơn một chút, Ngài phủ phục xuống đất và cầu xin nếu được thì giờ này không đến với Ngài. 36Ngài thưa: “Abba, lạy Cha, mọi sự đều có thể đối với Cha. Xin Cha hãy cất chén này xa Con. Nhưng không phải theo như ý Con mà theo ý Cha”. 37Rồi Ngài quay trở lại và thấy các môn đệ đang ngủ. Ngài nói với Phêrô: “Simon, con ngủ ư? Con không đủ sức để thức với Thầy chỉ một giờ sao? 38Các con hãy tỉnh thức và cầu nguyện, để không rơi vào cám dỗ; tinh thần thì hăng hái, nhưng xác thịt lại yếu đuối”. 39Ngài lại đi xa hơn và cầu nguyện, lập lại cũng những lời như trước. 40Và Ngài quay lại với các môn đệ, thấy họ vẫn đang ngủ, bởi vì mắt họ cứ díu lại. Và họ không biết phải trả lời Ngài sao cả. 41Lần thứ ba, Ngài quay lại và bảo họ: “Bây giờ, các con còn ngủ và còn nghỉ ngơi sao? Đã đủ rồi, giờ đã tới: này đây Con Người sẽ bị nộp vào tay những người tội lỗi. 42Hãy trỗi dậy, chúng ta đi; này, kẻ nộp Thầy đã tới”.
Chúa Giêsu bị phản bội và bị bắt.
43Chúa Giêsu còn đang nói thì Giuđa, một trong Nhóm Mười Hai, đi tới dẫn theo một đám đông mang theo dao kiếm và gậy gộc, do các thượng tế, kinh sư và niên trưởng sai đi. 44Kẻ phản bội Ngài đã cho nhóm này một dấu chỉ: “Tôi ôm hôn ai thì chính là người ấy: cứ bắt và dẫn đi cho cẩn thận”. 45Ngay khi vừa tới, Giuđa tiến đến gần Chúa Giêsu và nói: “Thưa Rabbi”; rồi ông ta ôm hôn Ngài. 46Chúng liền ra tay bắt Ngài. 47Một trong những người đứng gần đó rút gươm ra, chém người giúp việc vị thượng tế và chém đứt một bên tai của hắn. 48Chúa Giêsu nói với họ: “Tôi có phải là tên trộm cướp đâu mà các ông phải đến bắt Tôi với gươm giáo và gậy gộc? 49Hằng ngày Tôi vẫn ở giữa các ông trong Đền Thờ để giảng dạy mà các ông không ra tay, nhưng như thế là để cho Kinh Thánh được nên trọn”. 50Các môn đệ bỏ Ngài lại và chạy trốn hết. 51Cũng có một chàng thanh niên theo Ngài; anh ta chỉ choàng một tấm vải làm áo. Người ta cũng vây bắt anh. 52Nhưng anh đã quăng tấm vải lại và mình trần chạy trốn .
Chúa Giêsu trước Công Nghị.
53Họ đưa Chúa Giêsu đến dinh thượng tế, nơi toàn thể các thượng tế, kinh sư và niên trưởng đang nhóm họp. 54Phêrô đi theo Ngài từ xa cho đến tận sân trong dinh thượng tế, ông ngồi với đám thuộc cấp và sưởi bên đống lửa. 55Các thượng tế và tất cả Công Nghị§ đều tìm chứng cứ chống lại Chúa Giêsu để buộc Ngài án chết, nhưng họ không tìm ra một chứng cứ nào. 56Nhiều người làm chứng gian chống lại Ngài, nhưng các chứng cứ này lại không khớp với nhau. 57Có vài người dối trá đứng lên tố gian Ngài rằng: 58“Chúng tôi đã nghe ông ấy nói: "Tôi sẽ phá hủy Đền Thờ do con người dựng nên đây, và trong ba ngày sẽ dựng nên một Đền Thờ khác không do con người làm nên””. 59Và ngay cả ở điểm này, chứng cứ của họ cũng không ăn khớp. 60Khi ấy vị thượng tế đứng dậy, và bước ra giữa, ông hỏi Chúa Giêsu: “Ông không trả lời gì về những cáo buộc đó sao?”. 61Nhưng Ngài thinh lặng không trả lời. Vị thượng tế lại hỏi Ngài: “Ông có phải là Đấng Kitô, Con Thiên Chúa Đáng Chúc Tụng không?”. 62Chúa Giêsu nói với ông:
“Đúng là Tôi,
và ông sẽ thấy Con Người
ngự bên hữu Đấng Toàn Năng,
và ngự đến trong mây trời”.
63Bấy giờ vị thượng tế xé áo mình ra và nói: “Chúng ta còn cần chi người làm chứng nữa? 64Các ông đã nghe lời phạm thượng ấy rồi. Các ông nghĩ sao?”. Tất cả đều đồng thanh rằng Ngài đáng phải chết. 65Rồi vài người bắt đầu khạc nhổ vào Ngài, bịt mặt Ngài, vừa đấm Ngài vừa hét: “Nói tiên tri đi”; và đám thuộc hạ vả mặt Ngài.
Phêrô chối Chúa Giêsu.
66Khi Phêrô đang ngồi dưới sân thì một trong các nữ tỳ của vị thượng tế đến, 67cô ta thấy ông ngồi sưởi bèn nhìn ông và nói: “Ông này cũng ở với ông Giêsu thành Nagiarét!”. 68Phêrô chối: “Tôi không biết cũng không hiểu chị muốn nói gì!”. Rồi ông bước khỏi sân ra phía bên ngoài. Khi ấy gà cất tiếng gáy. 69Cô nữ tỳ nhìn thấy Phêrô, lại nói với những người có mặt ở đó: “Ông này là một trong nhóm họ đấy!”. 70Phêrô lại chối. Một lúc sau, những người đứng đó cũng nói với ông: “Chắc chắn ông là một trong nhóm họ, vì ông cũng là người Galilê”. 71Khi ấy ông ra sức rủa mình và thề rằng: “Tôi không hề biết người mà các ông đang nói!”. 72Tức thì gà gáy lần thứ hai. Khi ấy Phêrô nhớ lại lời Chúa Giêsu đã nói với ông: “Trước khi gà gáy hai lần thì con đã chối Thầy ba lần”. Và ông bật khóc.
================
§ Mc 14, 1 “Lễ Vượt Qua”: (x. Mt 26, 17).
§ Mc 14, 5 “Đênari”: (x. Mt 18, 28; 20, 2; Mc 6, 37).
§ Mc 14, 32 “Géthsêmani”: (x. Mt 26, 36).
§ Mc 14, 55 “Công Nghị”: hay Hội Đồng (x. Mt 26, 59).
Máccô - Chương 15
Chúa Giêsu trước mặt Philatô.
1Ngay từ sáng sớm, các thượng tế, kinh sư và niên trưởng, tức toàn thể Công Nghị đã cùng nhau họp bàn. Rồi trói Chúa Giêsu lại, họ điệu Ngài đi nộp cho Philatô. 2Philatô tra hỏi Ngài: “Ông có phải là Vua Dân Do Thái không?”. Chúa Giêsu trả lời: “Chính ngài nói đó”. 3Các thượng tế cố đưa ra nhiều lý lẽ để buộc tội Ngài. 4Philatô lại tra hỏi Ngài: “Ông không trả lời gì sao? Ông thấy biết bao nhiêu cáo buộc chống lại ông đấy”. 5Nhưng Chúa Giêsu vẫn không trả lời gì, làm cho Philatô rất đỗi ngạc nhiên.
Án tử.
6Vào mỗi dịp lễ, Philatô thường tha cho một người tù theo ý dân chúng xin. 7Lúc bấy giờ, ở trong tù có một người tên là Barabba, bị bắt cùng với đồng phạm vì tội giết người trong một cuộc nổi loạn. 8Đám đông kéo nhau đến dinh Philatô, và lên tiếng yêu cầu ông thực hiện theo thông lệ. 9Philatô trả lời họ: “Các ông có muốn ta tha Vua Dân Do Thái cho các ông không?”. 10Ông thừa biết chỉ vì ghen ghét mà các thượng tế đã giao nộp Ngài. 11Các thượng tế xúi giục dân chúng xin tha Barabba. 12Philatô nhắc lại: “Vậy các ông muốn ta làm gì với người mà các ông gọi là Vua Dân Do Thái?”. 13Họ gào lên: “Đóng đinh hắn đi!”. 14Philatô hỏi họ: “Tại sao? Ông ta đã làm điều gì xấu?”. Nhưng họ càng gào to hơn: “Đóng đinh hắn đi!”. 15Vì muốn làm hài lòng dân chúng, Philatô đã thả Barabba ra, và sau khi cho đánh đòn Chúa Giêsu, ông trao Ngài cho họ đưa đi đóng đinh.
Bị binh lính chế nhạo.
16Đám lính điệu Chúa Giêsu vào bên trong dinh, nghĩa là bên trong Công Đường, và tập trung cả cơ đội§ lại. 17Chúng mặc cho Ngài tấm áo choàng màu tím§, đặt trên đầu Ngài một vòng gai đã bện sẵn; 18rồi chúng bắt đầu bái chào Ngài: “Kính chào Vua Dân Do Thái!”, 19đoạn dùng một cây sậy đập lên đầu Ngài, khạc nhổ vào Ngài, và phủ phục [giả dạng] thờ lạy. 20Sau khi nhục mạ Ngài, chúng lột áo choàng tím ra, mặc lại y phục cũ cho Ngài, và đưa Ngài đi đóng đinh.
Đường Thập Giá.
21Và chúng yêu cầu một người là Simon Cyrênê đang trên đường từ ngoài đồng về, ông là cha của Alêxanđrô và Ruphô, vác thập giá của Chúa Giêsu.
Chịu đóng đinh.
22Đám lính điệu Chúa Giêsu đến một nơi gọi là Gôlgôta, nghĩa là Núi Sọ. 23Chúng trao rượu pha một dược§ cho Ngài; nhưng Ngài không uống. 24Rồi chúng đóng đinh Ngài vào thập giá, đoạn bắt thăm chia nhau áo xống của Ngài. 25Lúc đó là giờ thứ ba§, chúng đóng đinh Ngài. 26Tấm biển ghi bản án của Ngài là: “Vua Dân Do Thái”. 27Còn có hai người trộm cướp cùng bị đóng đinh với Ngài, một người bên phải, người kia bên trái. (28)29Những người qua đường nhục mạ Ngài, chúng lắc đầu mỉa mai: “Này, kẻ phá Đền Thờ và xây lại trong ba ngày; 30tự cứu mình đi chứ, xuống khỏi thập giá xem nào!”. 31Cũng thế, các thượng tế cùng các kinh sư cũng nhạo báng Ngài khi nói với nhau: “Hắn đã cứu được người khác mà lại không cứu được mình. 32Đấng Kitô Vua Israel, ngay lúc này hãy xuống khỏi thập giá đi, để chúng ta thấy mà tin”. Những người cùng bị đóng đinh với Ngài cũng nhục mạ Ngài.
Cái Chết của Chúa Giêsu.
33Khi đến giờ thứ sáu, bóng tối bao trùm toàn cõi đất cho đến khoảng giờ thứ chín§. 34Và đến giờ thứ chín, Chúa Giêsu kêu lớn tiếng: “Eloi, Eloi, lêma sabáctani?”, nghĩa là: “Lạy Thiên Chúa của con, lạy Thiên Chúa của con, sao Ngài bỏ con?”. 35Nghe thấy thế, vài ba người có mặt ở đấy nói: “Kìa, hắn đang gọi ông Êlia”. 36Một người trong nhóm của họ chạy đi nhúng một miếng bông biển vào một thứ giấm, cột nó vào đầu một cây sậy, đưa lên cho Ngài uống và bảo: “Nào, hãy đợi xem ông Êlia có đến đưa hắn xuống không”. 37Nhưng Chúa Giêsu kêu lớn tiếng rồi trút hơi thở. 38Màn trong Đền Thờ toạc ra làm hai, từ trên xuống dưới. 39Nhìn thấy Ngài tắt thở như thế, viên sĩ quan đại đội trưởng có mặt ở đó đối diện với Chúa Giêsu thốt lên: “Quả thực, người này là Con Thiên Chúa”. 40Cũng có những phụ nữ đứng nhìn từ xa xa, trong số họ có bà Maria Mađalêna, bà Maria mẹ của Giacôbê Nhỏ và Giôsết, và bà Salômê, 41là những người đã từng theo và phục vụ Chúa Giêsu khi Ngài ở Galilê, và rất nhiều người khác nữa, vốn là những người cùng lên Giêrusalem với Ngài.
An táng Chúa Giêsu.
42Trời đã khá muộn; và hôm ấy lại là ngày Chuẩn Bị Lễ, ngày áp của ngày Sabát, 43ông Giuse thành Arimathia, một người uy tín, thành viên của Công Nghị, và cũng là người mong chờ Nước Thiên Chúa, đã can đảm đến gặp Philatô để xin xác Chúa Giêsu. 44Philatô ngạc nhiên khi nghe tin Chúa Giêsu đã chết; ông cho gọi viên đại đội trưởng đến hỏi có phải Ngài chết rồi không, 45khi nghe viên sĩ quan xác nhận sự việc, ông truyền trao xác Ngài cho ông Giuse. 46Ông này liền mua một tấm vải liệm, đưa xác Chúa Giêsu xuống khỏi thập giá, bọc Ngài trong tấm vải liệm và đặt vào một ngôi mộ đục sâu trong đá. Rồi ông lăn một tảng đá che kín cửa mộ lại. 47Các bà Maria Mađalêna và Maria mẹ của Giôsết đã nhìn rất kỹ nơi đặt xác Chúa Giêsu.
======================
§ Mc 15, 16 “Cơ đội”: (x. Mt 27, 27).
§ Mc 15, 17 Theo Tin Mừng Mc và Ga 19, 2 những người lính cho Chúa Giêsu mặc áo tím. Theo Tin Mừng Mt, họ cho Chúa Giêsu mặc áo đỏ (x. Mt 27, 28). Theo truyền thống Rôma thì hai màu này thường dùng cho các bậc vua chúa. Vì thế Giáo Hội cũng dùng hai màu này cho hàng chức sắc cao cấp.
§ Mc 15, 23 “Một dược”: (x. Mt 2, 11).
§ Mc 15, 25 Giờ thứ ba tức chín giờ sáng (x. Mt 20, 3-6).
§ Mc 15, 33 Giờ thứ sáu tức giữa trưa, giờ thứ chín tức ba giờ chiều (x. Mt 20, 3-6).
Máccô - Chương 16
Chúa Giêsu sống lại.
1Ngày Sabát đã qua, bà Maria Mađalêna, bà Maria mẹ Giacôbê và bà Salômê đã mua dầu thơm để đến xức xác Ngài. 2Sáng sớm, ngày thứ nhất trong tuần, các bà đã đến mộ khi mặt trời mọc. 3Các bà nói với nhau: “Ai sẽ lăn tảng đá ra để cho chúng ta vào được đây?”. 4Nhưng khi nhìn lên các bà thấy tảng đá đã được lăn qua, đó là một tảng đá lớn lắm. 5Vào trong mộ các bà thấy một thanh niên ngồi bên phải, mặc áo choàng trắng và các bà hoảng hốt. 6Nhưng người ấy nói với các bà : “Đừng sợ! Các bà tìm Chúa Giêsu Nagiarét bị đóng đinh vào thập giá. Ngài đã sống lại, không còn ở đây nữa; này là chỗ người ta đã đặt Ngài. 7Các bà hãy đi, báo cho các môn đệ của Ngài và cho Phêrô rằng: “Ngài đi trước các ông tới Galilê. Ở đó các ông sẽ gặp Ngài như Ngài đã nói với các ông””. 8Các bà chạy ra khỏi mộ, run rẩy và hoảng hốt, không nói gì với ai, vì khiếp sợ.
KẾT
(16:9-20)
Hiện ra với Maria Mađalêna.
9Sống lại vào lúc tảng sáng, ngày thứ nhất trong tuần, trước hết Ngài đã hiện ra với bà Maria Mađalêna, người được Ngài trừ khỏi bảy quỷ. 10Bà đi báo tin cho những người đã ở với Ngài mà nay đang than vãn và khóc lóc; 11và khi nghe nói Ngài đang sống và bà đã thấy Ngài, thì họ cũng không tin.
Hiện ra với hai môn đệ.
12Sau đó Ngài đã tỏ ra dưới một hình dạng khác cho hai người trong họ đang trên đường đi về làng quê; 13hai người này liền quay trở lại báo tin cho những người khác, nhưng họ cũng chẳng tin các ông.
Sai Nhóm Mười Một ra đi.
14Sau cùng Ngài đã hiện ra với Nhóm Mười Một đang khi họ dùng bữa, ngài quở trách các ông không tin và cứng lòng vì không chịu tin những người nhìn thấy Ngài đã sống lại. 15Rồi Ngài nói với các ông: “Các con hãy đi khắp thế giới rao giảng Tin Mừng cho mọi thụ tạo. 16Ai tin và chịu Phép Rửa thì sẽ được cứu rỗi; còn ai không tin, thì sẽ bị kết án. 17Đây là những dấu lạ kèm theo những người tin: nhân Danh Thầy họ sẽ trừ được các quỷ, nói được những thứ tiếng mới lạ, 18cầm rắn trong tay và nếu uống phải thuốc độc, thì cũng không bị hại, họ đặt tay trên các người bệnh và các người bệnh được khỏi”.
Chúa Giêsu lên trời.
19Sau khi nói với các môn đệ, Đức Chúa Giêsu§ được đưa lên trời và ngự bên hữu Thiên Chúa. 20Còn các ông thì ra đi rao giảng khắp nơi, có Chúa cùng hoạt động với các ông và củng cố lời rao giảng bằng những dấu lạ kèm theo.
===============
§ Mc 16, 19 Đây là lần đầu tiên tên Chúa Giêsu được Tin Mừng Mc xưng hô một cách long trọng nhất có thể, bản dịch dùng tạm chữ “Đức Chúa Giêsu” với ý nghĩa đó, những chỗ khác sẽ là “Chúa Giêsu”. Ở Cv chúng ta sẽ gặp nhiều lần hơn cách xưng hô này. (x. Cv: 4, 33; 7, 59; 11, 17; 15, 11; 16, 31; 19, 5; 19, 13; 20, 24; 20, 25; 21, 13; 28, 31).