Sáng
Thế
Ký
-
Chương
38
-
20Ông
Giu-đa
nhờ
người
bạn
ở
A-đu-lam
mang
dê
con
đến,
để
lấy
lại
vật
làm
tin
từ
tay
người
đàn
bà,
nhưng
ông
này
không
tìm
thấy
nàng. |
Xuất
Hành
-
Chương
32
-
27Ông
bảo
họ:
"ĐỨC
CHÚA,
Thiên
Chúa
của
Ít-ra-en,
phán
thế
này:
Mỗi
người
hãy
đeo
gươm
vào.
Hãy
đi
đi
lại
lại
trong
khắp
trại,
từ
cửa
này
sang
cửa
khác
mà
giết:
kẻ
thì
giết
anh
em,
người
thì
giết
bạn
hữu,
kẻ
thì
giết
người
thân
cận
của
mình." |
Xuất
Hành
-
Chương
33
-
11ĐỨC
CHÚA
đàm
đạo
với
ông
Mô-sê,
mặt
giáp
mặt,
như
hai
người
bạn
với
nhau.
Rồi
ông
Mô-sê
trở
về
trại;
nhưng
phụ
tá
của
ông
là
chàng
thanh
niên
Giô-suê,
con
ông
Nun,
thì
cứ
ở
trong
Lều,
không
rời
khỏi
đó.
|
Đệ
Nhị
Luật
-
Chương
13
-
7Nếu
người
anh
em
của
anh
(em),
con
của
mẹ
anh
(em),
hoặc
con
trai
con
gái
anh
(em),
hoặc
người
vợ
anh
(em)
âu
yếm,
hoặc
người
bạn
anh
(em)
coi
như
chính
mình,
lén
lút
rủ
rê
anh
(em):
"Chúng
ta
hãy
đi
phụng
thờ
các
thần
khác"
những
thần
mà
anh
(em)
và
cha
ông
anh
(em)
không
biết, |
Thủ
Lãnh
-
Chương
14
-
11Khi
thấy
ông,
người
ta
đã
cử
ba
mươi
người
trong
số
bạn
hữu
để
ở
với
ông.
|
Samuel
II
-
Chương
13
-
3Am-nôn
có
người
bạn
tên
là
Giô-na-đáp,
con
ông
Sim-a,
ông
này
là
anh
vua
Đa-vít.
Giô-na-đáp
là
người
rất
khôn
lanh. |
Samuel
II
-
Chương
16
-
17Áp-sa-lôm
hỏi
ông
Khu-sai:
"Tình
nghĩa
của
ông
đối
với
người
bạn
ông
là
như
thế
ư?
Tại
sao
ông
không
đi
với
bạn
ông?
" |
Tôbia
-
Chương
5
-
1Người
bạn
đồng
hành |
Tôbia
-
Chương
11
-
6Thấy
cậu
đang
đến,
bà
bảo
cha
cậu:
"Này
con
ông
đang
đến
với
người
bạn
đồng
hành
của
nó!
"
|
Tôbia
-
Chương
12
-
1Mãn
tiệc
cưới,
ông
Tô-bít
gọi
Tô-bi-a,
con
ông,
và
nói:
"Này
con,
con
hãy
lo
trả
công
cho
người
bạn
đồng
hành
của
con,
và
trả
thêm
cho
người
ấy."
Tô-bi-a
nói:
"Thưa
cha,
biết
trả
anh
ấy
bao
nhiêu
bây
giờ? |
Tôbia
-
Chương
5
-
1Người
bạn
đồng
hành |
Tôbia
-
Chương
11
-
6Thấy
cậu
đang
đến,
bà
bảo
cha
cậu:
"Này
con
ông
đang
đến
với
người
bạn
đồng
hành
của
nó!
"
|
Tôbia
-
Chương
12
-
1Mãn
tiệc
cưới,
ông
Tô-bít
gọi
Tô-bi-a,
con
ông,
và
nói:
"Này
con,
con
hãy
lo
trả
công
cho
người
bạn
đồng
hành
của
con,
và
trả
thêm
cho
người
ấy."
Tô-bi-a
nói:
"Thưa
cha,
biết
trả
anh
ấy
bao
nhiêu
bây
giờ? |
Étte
-
Chương
5
-
10Ha-man
dằn
lòng
trở
về
nhà,
sai
người
đi
mời
bạn
hữu
và
vợ
là
De-rết
đến. |
Étte
-
Chương
5
-
14De-rết,
vợ
y,
và
tất
cả
các
bạn
hữu
của
y
đều
nói:
"Ngài
cứ
cho
dựng
một
cái
giá
cao
hai
mươi
lăm
thước,
rồi
sáng
mai
xin
đức
vua
cho
treo
cổ
tên
Moóc-đo-khai
lên.
Sau
đó,
ngài
sẽ
vui
vẻ
theo
đức
vua
vào
dự
tiệc."
Ha-man
ưng
thuận
đề
nghị
đó
và
cho
dựng
giá
treo
cổ.
|
Étte
-
Chương
6
-
13Ha-man
thuật
lại
cho
vợ
là
De-rết
và
cho
mọi
bạn
hữu
nghe
tất
cả
những
gì
đã
xảy
ra.
Các
bạn
hữu
khôn
ngoan
đó
và
De-rết
vợ
y
mới
nói:
"Nếu
Moóc-đo-khai
thuộc
dòng
giống
Do-thái
thì
trước
mặt
hắn,
ngài
chỉ
mới
bắt
đầu
tuột
dốc
đó
thôi.
Ngài
sẽ
không
thắng
được
hắn
đâu.
Trước
mặt
hắn,
ngài
sẽ
tuột
dốc
thê
thảm."
Ha-man
dự
yến
tiệc
cùng
hoàng
hậu
Ét-te
|
Macabê
I
-
Chương
2
-
18Vậy
xin
mời
ông
tiến
lên
làm
người
đầu
tiên
thi
hành
chỉ
dụ
của
đức
vua,
giống
như
tất
cả
các
dân
tộc,
các
người
Giu-đa
và
những
người
còn
ở
lại
Giê-ru-sa-lem
đã
làm.
Rồi
ông
và
các
con
sẽ
được
kể
vào
số
bạn
hữu
đức
vua,
sẽ
được
danh
giá,
được
nhiều
vàng
bạc
và
bổng
lộc." |
Macabê
I
-
Chương
3
-
38Ông
Ly-xi-a
đã
chọn
Pơ-tô-lê-mai
con
của
Đô-ry-mê-nê,
Ni-ca-no
và
Goóc-ghi-át,
những
người
thế
lực
trong
số
các
bạn
hữu
của
vua |
Macabê
I
-
Chương
6
-
10vua
cho
vời
bạn
hữu
đến
và
nói
:
"Tôi
không
thể
chợp
mắt,
vì
nỗi
âu
lo
canh
cánh
bên
lòng. |
Macabê
I
-
Chương
6
-
14Vua
cho
vời
ông
Phi-líp-phê,
một
trong
số
các
bạn
hữu
của
vua,
và
đặt
ông
lên
làm
nhiếp
chính
trong
toàn
vương
quốc. |
Macabê
I
-
Chương
6
-
28Nghe
thế,
vua
An-ti-ô-khô
nổi
giận.
Vua
triệu
tập
tất
cả
các
bạn
hữu,
các
tướng
lãnh
trong
quân
đội
và
các
vị
chỉ
huy
kỵ
binh. |
Macabê
I
-
Chương
7
-
6Chúng
tố
cáo
dân
trước
mặt
vua
rằng
:
"Giu-đa
và
các
anh
em
hắn
đã
tàn
sát
tất
cả
các
bạn
hữu
của
ngài
;
hắn
đã
bắt
chúng
tôi
phải
rời
quê
cha
đất
tổ
mà
phiêu
bạt
khắp
nơi. |
Macabê
I
-
Chương
7
-
8Vua
đã
chọn
Bắc-khi-đê
;
ông
ta
là
một
trong
số
các
bạn
hữu
của
vua,
đang
cai
quản
Vùng
bên
kia
sông
Êu-phơ-rát,
lại
là
người
có
thế
lực
trong
vương
quốc
và
trung
thành
với
vua. |
Macabê
I
-
Chương
7
-
15An-ki-mô
dùng
lời
lẽ
ôn
hoà
mà
nói
với
họ,
lại
còn
cam
kết
rằng
:
"Chúng
tôi
không
mang
tai
hoạ
đến
cho
các
ông
và
bạn
hữu
các
ông
đâu
!" |
Macabê
I
-
Chương
8
-
12Còn
các
bạn
hữu
và
những
ai
cậy
dựa
vào
họ
thì
họ
vẫn
giữ
tình
hữu
nghị.
Họ
đã
khuất
phục
được
các
vua
gần
xa
;
nghe
đến
danh
họ,
ai
cũng
đều
sợ
hãi. |
Macabê
I
-
Chương
8
-
20"Ông
Giu-đa
cũng
gọi
là
Ma-ca-bê,
và
các
anh
em
cùng
với
dân
Do-thái
sai
chúng
tôi
đến
gặp
quý
ngài
để
ký
hiệp
ước
liên
minh
và
hoà
bình,
hầu
chúng
tôi
được
kể
vào
số
đồng
minh
và
bạn
hữu
của
quý
ngài." |
Macabê
I
-
Chương
8
-
31Còn
về
những
tai
hoạ
vua
Đê-mết-ri-ô
gây
ra
cho
người
Do-thái,
chúng
tôi
đã
viết
cho
vua
ấy
rằng
:
"Tại
sao
nhà
vua
lại
đem
ách
đô
hộ
đè
lên
người
Do-thái
là
bạn
hữu
và
đồng
minh
của
chúng
tôi
? |
Macabê
I
-
Chương
9
-
26Bọn
này
truy
lùng
và
bắt
bớ
các
bạn
hữu
ông
Giu-đa
và
điệu
họ
đến
cho
Bắc-khi-đê
;
ông
ta
đã
trừng
phạt
và
nhạo
báng
họ. |
Macabê
I
-
Chương
9
-
28Bấy
giờ,
tất
cả
bạn
hữu
ông
Giu-đa
họp
nhau
lại
;
họ
nói
với
ông
Giô-na-than
: |
Macabê
I
-
Chương
9
-
39Ngước
mắt
lên,
họ
thấy
một
đám
đông
ồn
ào
mang
theo
rất
nhiều
hành
lý
;
ra
đón
cô
dâu
có
chú
rể
cùng
với
các
bạn
hữu
và
anh
em
mang
theo
trống
cơm,
nhạc
cụ
và
nhiều
vũ
khí. |
Macabê
I
-
Chương
10
-
16thì
nói
:
"Bao
giờ
chúng
ta
mới
tìm
được
một
con
người
như
thế
?
Vậy
bây
giờ
chúng
ta
hãy
biến
con
người
ấy
thành
bạn
hữu
và
đồng
minh
của
chúng
ta
!" |
Macabê
I
-
Chương
10
-
20Vì
thế
hôm
nay,
chúng
tôi
đặt
ông
làm
thượng
tế
của
dân
tộc
ông
và
tặng
ông
danh
hiệu
bạn
hữu
đức
vua
-vua
gửi
cho
ông
Giô-na-than
một
áo
cẩm
bào
và
một
triều
thiên
bằng
vàng-
để
ông
cùng
nghĩ
đến
ích
lợi
chung
và
giữ
tình
hữu
nghị
giữa
chúng
ta."
|
Macabê
I
-
Chương
10
-
60Ông
Giô-na-than
đã
long
trọng
đến
Pơ-tô-lê-mai
và
gặp
cả
hai
vua.
Ông
biếu
hai
vua
và
bạn
hữu
của
hai
vua
vàng
bạc
và
rất
nhiều
quà.
Hai
vua
rất
hài
lòng. |
Macabê
I
-
Chương
10
-
65Vua
đã
cho
ông
được
vẻ
vang
và
đã
kể
ông
vào
số
các
bạn
hữu
thân
tín
nhất,
lại
còn
đặt
ông
làm
quân
sư
và
tổng
trấn. |
Macabê
I
-
Chương
11
-
26Nhưng
vua
đối
xử
với
ông
như
các
vua
trước
đã
đối
xử,
và
đã
làm
cho
ông
được
vẻ
vang
trước
mặt
toàn
thể
các
bạn
hữu
của
vua. |
Macabê
I
-
Chương
11
-
27Vua
chuẩn
nhận
chức
thượng
tế
và
tất
cả
các
tước
vị
ông
đã
có
trước
kia,
lại
còn
kể
ông
vào
số
bạn
hữu
thân
tín
nhất
của
mình. |
Macabê
I
-
Chương
11
-
33Đối
với
dân
tộc
Do-thái
là
bạn
hữu
luôn
giữ
lòng
thành
tín
với
chúng
ta,
chúng
tôi
quyết
định
đối
xử
tử
tế
với
họ
vì
lẽ
họ
đã
có
lòng
yêu
mến
chúng
ta. |
Macabê
I
-
Chương
11
-
57Vua
An-ti-ô-khô
trẻ
đã
viết
cho
ông
Giô-na-than
như
sau
:
"Tôi
công
nhận
ông
là
thượng
tế
và
đặt
ông
cai
quản
bốn
quận.
Ông
được
kể
vào
hàng
bạn
hữu
của
vua." |
Macabê
I
-
Chương
12
-
7Trước
đây,
có
một
bức
thư
do
ông
A-rê-ô,
là
người
bấy
giờ
cai
trị
anh
em,
gửi
cho
thượng
tế
Ô-ni-a,
nói
rằng
anh
em
là
bạn
hữu
của
chúng
tôi,
theo
bản
sao
đính
kèm. |
Macabê
I
-
Chương
12
-
14nhưng
chúng
tôi
đã
không
muốn
phiền
hà
anh
em
cũng
như
các
đồng
minh
và
bạn
hữu
khác
của
chúng
tôi
vì
các
cuộc
giao
tranh
đó, |
Macabê
I
-
Chương
12
-
43Ông
ta
long
trọng
tiếp
đón
ông
Giô-na-than
và
giới
thiệu
với
tất
cả
các
bạn
hữu,
lại
còn
tặng
quà
và
truyền
cho
các
bạn
hữu
cũng
như
quân
đội
phải
tuân
lệnh
ông
như
tuân
lệnh
mình. |
Macabê
I
-
Chương
13
-
36"Vua
Đê-mết-ri-ô
gửi
lời
chào
ông
Si-môn
là
thượng
tế
và
bạn
hữu
của
vua
cùng
gửi
lời
chào
các
kỳ
mục
cũng
như
dân
tộc
Do-thái
! |
Macabê
I
-
Chương
14
-
39kể
ông
vào
số
bạn
hữu
của
vua
và
làm
cho
ông
được
rất
mực
vẻ
vang. |
Macabê
I
-
Chương
14
-
40Quả
vậy,
vua
đã
nghe
biết
người
Rô-ma
gọi
người
Do-thái
là
bạn
hữu,
là
đồng
minh
và
anh
em,
lại
còn
đón
tiếp
long
trọng
các
sứ
giả
của
ông
Si-môn
nữa. |
Macabê
I
-
Chương
15
-
17Các
sứ
giả
của
người
Do-thái
do
thượng
tế
Si-môn
và
dân
Do-thái
cử
tới
đã
đến
gặp
chúng
tôi
;
họ
là
bạn
hữu
và
đồng
minh
của
chúng
tôi
;
họ
đến
để
tái
lập
hoà
ước
hữu
nghị
và
liên
minh
đã
có
từ
ban
đầu. |
Macabê
I
-
Chương
15
-
28Vua
phái
ông
A-thê-nô-bi-ô,
một
trong
số
các
bạn
hữu
của
vua,
đến
thảo
luận
với
ông
như
sau
:
"Các
ông
đã
chiếm
được
Gia-phô,
Ghe-de
và
đồn
quân
ở
Giê-ru-sa-lem
là
những
thành
thuộc
vương
quốc
của
tôi. |
Macabê
I
-
Chương
15
-
32Vậy
ông
A-thê-nô-bi-ô,
bạn
hữu
của
vua,
đến
Giê-ru-sa-lem.
Ông
đã
chứng
kiến
cảnh
sang
trọng
của
ông
Si-môn,
với
tủ
đầy
chén
đĩa
bằng
vàng
bằng
bạc,
với
số
gia
nhân
đông
đảo.
Ông
ta
lấy
làm
kinh
ngạc.
Ông
ta
thông
báo
cho
ông
Si-môn
những
lời
của
vua. |
Macabê
II
-
Chương
1
-
14Viện
cớ
kết
hôn
với
nữ
thần,
vua
An-ti-ô-khô
cùng
với
các
bạn
hữu
đã
đến
nơi
ấy,
chiếm
đoạt
nhiều
của
cải
làm
như
của
hồi
môn. |
Macabê
II
-
Chương
3
-
31Một
số
bạn
hữu
ông
Hê-li-ô-đô-rô
vội
vàng
xin
thượng
tế
Ô-ni-a
khẩn
cầu
Đấng
Tối
Cao
cứu
sống
người
sắp
trút
hơi
thở
cuối
cùng.
|
Macabê
II
-
Chương
7
-
24Vua
An-ti-ô-khô
cho
là
người
mẹ
sỉ
nhục
mình
nhưng
vẫn
khinh
thường
những
lời
mạt
sát
đó.
Bởi
vậy
chẳng
những
vua
khuyên
người
con
trai
út
còn
sống
sót,
mà
lại
thề
hứa
làm
cho
anh
được
giàu
sang
hạnh
phúc,
nếu
anh
bỏ
tục
lệ
của
tổ
tiên.
Ngoài
ra,
vua
còn
coi
anh
là
bạn
hữu
và
trao
cho
anh
những
chức
vụ
quan
trọng. |
Macabê
II
-
Chương
8
-
9Ông
này
liền
chọn
ông
Ni-ca-no
là
con
ông
Pát-rốc-lô
và
là
một
trong
những
bạn
hữu
thân
thiết
nhất
của
vua,
rồi
sai
ông
đem
không
dưới
hai
mươi
ngàn
quân
thuộc
mọi
sắc
dân
đi
tiêu
diệt
toàn
thể
giống
nòi
Do-thái.
Ông
còn
cấp
thêm
cho
ông
Ni-ca-no
một
phụ
tá
là
ông
Goóc-ghi-át,
một
tướng
lãnh
dày
kinh
nghiệm
chiến
trường. |
Macabê
II
-
Chương
9
-
29Ông
Phi-líp-phê,
người
bạn
của
vua
từ
thời
thơ
ấu,
đã
mang
xác
vua
về.
Nhưng
vì
sợ
hoàng
tử
của
vua
An-ti-ô-khô,
ông
Phi-líp-phê
đã
lánh
qua
Ai-cập,
sống
với
ông
Pơ-tô-lê-mai
Phi-lô-mê-tô.
|
Macabê
II
-
Chương
10
-
13Do
đó
ông
đã
bị
các
bạn
hữu
của
vua
Êu-pa-to
tố
cáo
với
vua.
Người
ta
không
bỏ
lỡ
một
cơ
hội
nào
mà
không
nói
thẳng
vào
tai
ông
rằng
ông
là
đồ
phản
nghịch.
Lý
do
là
vì
vua
Phi-lô-mê-tô
đã
trao
đảo
Sýp
cho
ông
cai
trị
mà
ông
lại
bỏ
về
quy
thuận
vua
An-ti-ô-khô
Ê-pi-pha-nê.
Rồi,
vì
không
có
khả
năng
chu
toàn
chức
vụ,
ông
đã
uống
thuốc
độc
từ
giã
cuộc
đời.
|
Macabê
II
-
Chương
14
-
11An-ki-mô
vừa
nói
như
thế
xong,
các
bạn
hữu
khác
của
vua
Đê-mết-ri-ô,
vốn
hiềm
khích
với
ông
Giu-đa,
cũng
vội
vàng
khơi
thêm
lửa
giận
của
vua. |
Gióp
-
Chương
2
-
11Ba
người
bạn
của
ông
Gióp
nghe
biết
tất
cả
những
tai
hoạ
xảy
ra
cho
ông,
liền
kéo
đến,
mỗi
người
từ
xứ
sở
của
mình,
Ê-li-phát
người
Tê-man,
Bin-đát
người
Su-ác,
Xô-pha
người
Na-a-mát.
Họ
bàn
nhau
đến
để
chia
buồn
và
an
ủi
ông. |
Gióp
-
Chương
12
-
4Thế
mà
bạn
hữu
đã
nhạo
cười
tôi
là
người
đã
từng
khẩn
cầu
Thiên
Chúa
và
được
Người
đáp
lại.
Than
ôi,
người
công
chính
vẹn
toàn
lại
trở
nên
trò
cười
cho
thiên
hạ!
|
Gióp
-
Chương
30
-
29Tôi
trở
thành
anh
em
với
chó
rừng,
nên
bạn
hữu
với
đà
điểu.
|
Gióp
-
Chương
32
-
3Ông
Ê-li-hu
cũng
nổi
giận
với
ba
người
bạn
vì
họ
đã
không
tìm
được
câu
trả
lời
nào
đáp
lại
ông
Gióp,
mà
còn
lên
án
Thiên
Chúa
nữa.
|
Gióp
-
Chương
42
-
7Sau
khi
nói
những
lời
ấy
với
ông
Gióp,
ĐỨC
CHÚA
phán
với
ông
Ê-li-phát,
người
Tê-man:
"Ta
bừng
bừng
nổi
giận
với
ngươi
và
cả
hai
người
bạn
của
ngươi
nữa,
bởi
vì
các
ngươi
đã
không
nói
đúng
đắn
về
Ta
như
Gióp,
tôi
tớ
của
Ta. |
Thánh
Vịnh
-
Chương
35
-
14như
cầu
cho
bạn
hữu
anh
em.
Tôi
lang
thang
như
người
khóc
mẹ,
tôi
tủi
buồn
cúi
mặt
xuống
mà
đi.
|
Thánh
Vịnh
-
Chương
41
-
10Cả
người
bạn
thân
con
hằng
tin
cậy,
đã
cùng
con
chia
cơm
sẻ
bánh,
mà
nay
cũng
giơ
gót
đạp
con!
|
Thánh
Vịnh
-
Chương
122
-
8Nghĩ
tới
anh
em
cùng
là
bạn
hữu,
tôi
nói
rằng:
"Chúc
thành
đô
an
lạc."
|
Châm
Ngôn
-
Chương
2
-
17Người
bạn
đường
thời
son
trẻ,
ả
đã
bỏ
rơi,
giao
ước
của
Thiên
Chúa,
ả
hằng
quên
lãng.
|
Châm
Ngôn
-
Chương
6
-
1Hỡi
con,
nếu
con
đã
bảo
lãnh
cho
một
người
bạn
của
mình,
hay
đã
bắt
tay
giao
kèo
với
một
người
xa
lạ,
|
Châm
Ngôn
-
Chương
6
-
3thì
con
ơi,
khi
đã
trót
rơi
vào
tay
người
bạn,
muốn
thoát
thân,
con
phải
làm
điều
này
là
hãy
đi
lạy
lục
van
xin
nó.
|
Châm
Ngôn
-
Chương
19
-
4Người
lắm
của
được
thêm
nhiều
bạn,
còn
kẻ
nghèo
bị
bạn
hữu
lánh
xa.
|
Châm
Ngôn
-
Chương
19
-
7Kẻ
nghèo
túng
bị
mọi
anh
em
khinh
rẻ,
bạn
hữu
lại
càng
lánh
xa
!
Mong
được
đôi
lời,
cũng
chẳng
có.
|
Châm
Ngôn
-
Chương
22
-
11Ai
chuộng
lòng
thanh
khiết
và
ăn
nói
dễ
thương
sẽ
được
vua
nhận
làm
bạn
hữu.
|
Châm
Ngôn
-
Chương
24
-
26Ai
trả
lời
thẳng
thắn
mới
là
người
bạn
thật.
|
Châm
Ngôn
-
Chương
27
-
14Lớn
tiếng
chúc
lành
cho
bạn
hữu
ngay
từ
sáng
sớm
thì
chẳng
khác
nào
nguyền
rủa
họ.
|
Diễm
Ca
-
Chương
5
-
2Tôi
ngủ,
nhưng
lòng
tôi
chợt
thức
;
có
tiếng
người
tôi
yêu
gõ
cửa
:
"Mở
cửa
cho
anh
vào,
hỡi
em
gái,
người
bạn
tình
của
anh,
hỡi
bồ
câu,
ôi
mười
phân
vẹn
mười
!
Này
đầu
anh,
lớp
sương
dày
đã
phủ,
và
tóc
anh,
đêm
khuya
làm
đẫm
ướt."
|
Khôn
Ngoan
-
Chương
7
-
14Đức
Khôn
Ngoan
là
kho
báu
vô
tận
cho
con
người.
Chiếm
được
Đức
Khôn
Ngoan
là
được
nên
bạn
hữu
với
Thiên
Chúa,
và
được
Người
tin
cậy,
vì
đã
tiếp
nhận
những
lời
dạy
dỗ
bảo
ban.
Kêu
xin
Thiên
Chúa
soi
sáng
|
Khôn
Ngoan
-
Chương
7
-
27Dầu
chỉ
một
mình,
Đức
Khôn
Ngoan
vẫn
có
thể
làm
được
mọi
sự
;
luôn
luôn
bất
biến,
Đức
Khôn
Ngoan
đổi
mới
được
muôn
loài.
Từ
thế
hệ
này
qua
thế
hệ
khác,
Đức
Khôn
Ngoan
ngự
vào
những
tâm
hồn
thánh
thiện,
biến
họ
nên
bạn
hữu
của
Thiên
Chúa,
nên
ngôn
sứ
của
Người.
|
Huấn
Ca
-
Chương
6
-
5Ăn
nói
dịu
dàng
thì
tăng
thêm
bạn
hữu,
phát
biểu
dễ
thương
thì
tăng
thêm
lời
thân
ái.
|
Huấn
Ca
-
Chương
6
-
14Người
bạn
trung
thành
là
một
nơi
nương
tựa
vững
chắc,
ai
gặp
được
người
bạn
như
thế,
là
gặp
được
kho
tàng.
|
Huấn
Ca
-
Chương
6
-
15Không
gì
đổi
lấy
được
một
người
bạn
trung
thành,
và
giá
trị
của
người
bạn
ấy,
không
cân
nào
lường
được.
|
Huấn
Ca
-
Chương
6
-
16Người
bạn
trung
thành
là
phương
thuốc
xoa
dịu
cuộc
đời,
những
ai
kính
sợ
Đức
Chúa
sẽ
gặp
được
người
như
vậy.
|
Huấn
Ca
-
Chương
7
-
12Đừng
dùng
lời
gian
dối
mà
hại
anh
em,
đối
với
một
người
bạn
cũng
không
nên
làm
như
thế.
|
Huấn
Ca
-
Chương
7
-
18Đừng
đem
bạn
hữu
đổi
lấy
lợi
lộc,
cũng
đừng
đổi
người
anh
em
chân
chính
lấy
vàng
Ô-phia.
|
Huấn
Ca
-
Chương
9
-
10Đừng
bỏ
rơi
người
bạn
cố
tri:
người
mới
đâu
có
giá
bằng
người
cũ.
Rượu
mới
thế
nào,
thì
bạn
mới
cũng
vậy;
để
lâu
rồi
uống,
mới
thấy
ngon.
|
Huấn
Ca
-
Chương
12
-
9Khi
con
người
gặp
may
thì
kẻ
thù
nó
buồn
khổ,
lúc
nó
lâm
nạn
thì
bạn
hữu
cũng
tránh
xa.
|
Huấn
Ca
-
Chương
13
-
21Người
giàu
trượt
chân
thì
được
bạn
bè
nâng
đỡ,
còn
kẻ
nghèo
mà
ngã
thì
bị
bạn
hữu
bỏ
rơi.
|
Huấn
Ca
-
Chương
19
-
13Hãy
điều
tra
người
bạn,
có
khi
nó
đã
chẳng
làm
gì;
mà
nếu
có
làm,
thì
nó
sẽ
không
làm
lại
nữa.
|
Huấn
Ca
-
Chương
19
-
15Hãy
điều
tra
người
bạn,
vì
thường
hay
có
chuyện
vu
khống;
nhưng
đừng
tin
mọi
lời
của
người
ta.
|
Huấn
Ca
-
Chương
20
-
23Có
kẻ
vì
xấu
hổ
mà
hứa
hẹn
với
bạn
hữu,
bỗng
dưng
biến
người
ấy
thành
kẻ
thù.
|
Huấn
Ca
-
Chương
22
-
22Nếu
con
lỡ
nặng
lời
với
bạn,
đừng
lo
sợ:
con
có
thể
giải
hoà.
Nhưng
lăng
nhục,
kiêu
căng,
tiết
lộ
bí
mật
và
trò
bội
phản
làm
bạn
hữu
nào
cũng
phải
trốn
xa.
|
Huấn
Ca
-
Chương
22
-
23Hãy
giữ
chữ
tín
với
người
bạn
lâm
cảnh
cơ
hàn,
để
khi
nó
thịnh
vượng,
con
cũng
được
no
thoả.
Hãy
ở
lại
với
nó
trong
cơn
quẫn
bách,
để
khi
nó
hưởng
gia
tài,
con
cũng
được
hưởng
chung.
|
Huấn
Ca
-
Chương
22
-
25Che
chở
một
người
bạn,
tôi
không
chút
hổ
ngươi,
chẳng
việc
gì
mà
phải
lánh
mặt.
|
Huấn
Ca
-
Chương
29
-
10Hãy
bỏ
tiền
ra
giúp
người
anh
em
bạn
hữu,
đừng
đem
chôn
dưới
đá
kẻo
nó
hư
đi.
|
Huấn
Ca
-
Chương
30
-
6Trước
kẻ
thù,
ông
để
lại
một
người
biết
bênh
quyền
lợi,
với
bạn
hữu,
một
người
biết
thi
ân.
|
Huấn
Ca
-
Chương
37
-
6Tự
thâm
tâm,
chớ
quên
bạn
hữu,
lúc
giàu
có,
cũng
đừng
làm
ngơ.
|
Giêrêmia
-
Chương
6
-
21Cho
nên
ĐỨC
CHÚA
phán
như
sau:
Đây,
Ta
sẽ
đặt
chướng
ngại
trước
dân
này
làm
cho
chúng
vấp
ngã.
Cùng
một
lượt,
cả
cha
lẫn
con,
láng
giềng
và
bạn
hữu,
tất
cả
đều
diệt
vong.
|
Giêrêmia
-
Chương
9
-
3Ai
nấy
hãy
đề
phòng
bạn
hữu,
đừng
tin
tưởng
bất
cứ
anh
em
nào.
Vì
anh
em
nào
cũng
chỉ
biết
lật
lọng,
bạn
hữu
nào
cũng
rắc
gieo
vu
khống.
|
Giêrêmia
-
Chương
38
-
22Tất
cả
phụ
nữ
còn
sót
lại
trong
đền
vua
Giu-đa
sẽ
bị
điệu
đến
cho
các
tướng
lãnh
của
vua
Ba-by-lon.
Họ
sẽ
nói:
Những
người
bạn
thân
tín
của
ngài
đã
xúi
giục
ngài,
lại
còn
lừa
đảo.
Chúng
để
cho
chân
ngài
lún
xuống
bùn
sâu,
rồi
tháo
lui
chạy
trốn.
|
Ai
Ca
-
Chương
1
-
2Tỉ
ti
nàng
khóc
suốt
đêm
dài,suối
lệ
đắng
cay
tràn
đôi
má;
chẳng
thấy
kẻ
nào
đến
ủi
an
trong
số
những
người
yêu
thuở
trước.
Bạn
hữu
thân
tình
nay
bội
ước,
thành
ra
cả
một
lũ
địch
thù.
|
Luca
-
Chương
7
-
6Đức
Giê-su
liền
đi
với
họ.
Khi
Người
còn
cách
nhà
viên
sĩ
quan
không
bao
xa,
thì
ông
này
cho
bạn
hữu
ra
nói
với
Người:
"Thưa
Ngài,
không
dám
phiền
Ngài
quá
như
vậy,
vì
tôi
không
đáng
rước
Ngài
vào
nhà
tôi. |
Luca
-
Chương
11
-
1Người
bạn
quấy
rầy |
Luca
-
Chương
11
-
5Người
còn
nói
với
các
ông:
"Ai
trong
anh
em
có
một
người
bạn,
và
nửa
đêm
đến
nhà
người
bạn
ấy
mà
nói:
"Bạn
ơi,
cho
tôi
vay
ba
cái
bánh, |
Luca
-
Chương
12
-
4"Thầy
nói
cho
anh
em
là
bạn
hữu
của
Thầy
được
biết:
Anh
em
đừng
sợ
những
kẻ
giết
thân
xác,
mà
sau
đó
không
làm
gì
hơn
được
nữa. |
Luca
-
Chương
21
-
16Anh
em
sẽ
bị
chính
cha
mẹ,
anh
chị
em,
bà
con
và
bạn
hữu
bắt
nộp.
Họ
sẽ
giết
một
số
người
trong
anh
em. |
Luca
-
Chương
24
-
33Ngay
lúc
ấy,
họ
đứng
dậy,
quay
trở
lại
Giê-ru-sa-lem,
gặp
Nhóm
Mười
Một
và
các
bạn
hữu
đang
tụ
họp
tại
đó. |
Gioan
-
Chương
3
-
29Ai
cưới
cô
dâu,
người
ấy
là
chú
rể.
Còn
người
bạn
của
chú
rể
đứng
đó
nghe
chàng,
thì
vui
mừng
hớn
hở
vì
được
nghe
tiếng
nói
của
chàng.
Đó
là
niềm
vui
của
thầy,
niềm
vui
ấy
bây
giờ
đã
trọn
vẹn. |
Gioan
-
Chương
15
-
13Không
có
tình
thương
nào
cao
cả
hơn
tình
thương
của
người
đã
hy
sinh
tính
mạng
vì
bạn
hữu
của
mình. |
Gioan
-
Chương
15
-
14Anh
em
là
bạn
hữu
của
Thầy,
nếu
anh
em
thực
hiện
những
điều
Thầy
truyền
dạy. |
Gioan
-
Chương
15
-
15Thầy
không
còn
gọi
anh
em
là
tôi
tớ
nữa,
vì
tôi
tớ
không
biết
việc
chủ
làm.
Nhưng
Thầy
gọi
anh
em
là
bạn
hữu,
vì
tất
cả
những
gì
Thầy
nghe
được
nơi
Cha
Thầy,
Thầy
đã
cho
anh
em
biết.
|
Tông
Đồ
Công
Vụ
-
Chương
27
-
3Hôm
sau,
chúng
tôi
cập
bến
Xi-đôn;
ông
Giu-li-ô
xử
nhân
đạo
với
ông
Phao-lô,
cho
phép
ông
đi
thăm
bạn
hữu
và
để
họ
săn
sóc
ông. |
Thư
Philípphê
-
Chương
4
-
3Tôi
xin
cả
anh
Xi-di-gô
nữa,
người
bạn
chân
thành
đã
đồng
lao
cộng
khổ
với
tôi,
xin
anh
giúp
đỡ
các
chị
ấy.
Các
chị
đã
giúp
tôi
chiến
đấu
cho
Tin
Mừng,
cũng
như
anh
Cơ-lê-men-tê
và
các
cộng
sự
viên
khác
mà
tên
tuổi
đã
được
ghi
trong
Sổ
Trường
Sinh.
|
Thư
Titô
-
Chương
3
-
15Tất
cả
những
anh
em
ở
với
tôi
gửi
lời
thăm
anh.
Xin
gửi
lời
thăm
các
bạn
hữu
cùng
một
đức
tin
như
chúng
ta.
Chúc
tất
cả
anh
em
được
ân
sủng.
|
Thư
Philêmon
-
Chương
1
-
23Anh
Ê-páp-ra,
người
bạn
tù
với
tôi
trong
Đức
Ki-tô
Giê-su,
gửi
lời
chào
anh, |
Thư
Gioan
3
-
Chương
1
-
15Chúc
anh
được
bình
an!
Các
bạn
hữu
gửi
lời
chào
anh.
Cho
tôi
gửi
lời
chào
các
bạn
hữu,
đích
danh
từng
người
một.
|