CHÚA NHẬT "TÌNH CHÚA
THƯƠNG XÓT"
DIVINE MERCY SUNDAY
Ngày 23 tháng 5 năm 2000, Thánh Bộ Phượng Tự đã
ra quyết định chọn ngày Chúa Nhật II Phục Sinh
là ngày Chúa Nhật "Tình Chúa Thương Xót" (giống
như Chúa Nhật IV Phục Sinh là Chúa Nhât "Chúa
Chiên Lành" "Good Shepherd Sunday"), để các tín
hữu trên toàn thế giới dùng Chúa Nhật này suy
ngắm về lòng thương xót của Chúa đối với mọi
ngươi và toàn thể nhân loại. Tin tưởng ở lòng
Chúa Thương Xót, chúng ta sẽ luôn vững lòng
trông cậy, phó thác nơi Chúa khi gặp những thử
thách, những biến cố khủng khiềp xảy ra cho mỗi
ngừơi, mỗi gia đình chúng ta và thế giới.
Việc tôn sùng "Lòng Thương Xót Chúa" (devotion
to the Divine Mercy) đã được bà Thánh Faustina
Kowalska cổ động. Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II
đã suy tôn Bà lên bậc hiển Thánh ngày 30 tháng 4
năm 2000. Sau đây là một số đoạn Đức Thánh Cha
đã viết về Chúa Nhật "Chúa Thương Xót".
Cũng như Thánh Faustina, chúng ta cũng tuyên
xưng rằng ngoài Tình Chúa Thương Xót, không còn
nguồn hy vọng nào khác cho nhân loại. Chúng ta
cùng hết lòng tin tưởng kêu lên Chúa: "Lạy Chúa
Giêsu, con tin tưởng nơi Chúa". Lời tuyên xưng
hết lòng tin tưởng nơi tình thương toàn năng của
Chúa, đặc biệt cần thiết cho thời đại chúng ta,
một thời đại mà nhân loại đang phải trải qua
những hoảng sợ trước bao nhiêu những xuất hiện
của sự dử. Kêu cầu đến lòng thương xót của Chúa
rất cần thiết để tự đáy tâm hồn đầy khổ đau, lo
lắng, và bất ổn của chúng ta, luôn nổi lên một
nguồn cậy trông vửng chắc . . . Với con mắt linh
hồn, chúng ta ước ao được nhìn vào con mắt của
Chúa Giêsu đầy lòng thương xót để nhận ra nơi
sâu thẳm trong cái nhìn của Chúa phản ảnh đời
sống sâu xa của Chúa, nơi đó chúng ta cũng nhận
ra ân sủng mà chúng ta thường nhận được và Chúa
vẫn tái ban hàng ngày cho chúng ta mãi mãi cho
đến tận thế . . ."
Chính Chúa Thánh Thần, Đấng an ủi và là Thánh
Thần Chân Lý, dẫn chúng ta trên đường đến với
lòng Thương Xót của Chúa. Chúa Thánh Thần làm
cho thế giới nhận ra tội lỗi, sự công chính, và
"sự phán xét"(John16:8). Chúa Thánh Thần cũng
cho chúng ta hiểu được ơn cứu rỗi trọn vẹn nơi
Chúa Kytô. Càng nhìn nhận ra tội, càng dể nhớ
đến Thánh Giá Chúa Kytô. Hơn nữa, Chúa Thánh
Thần giúp cho chúng ta, qua thánh giá Chúa Kytô,
nhìn nhận tội lỗi của mình, từng tội lỗi một với
trọn vẹn sự dữ chứa chấp trong đó. Cũng qua thập
giá Chúa Kytô, Chúa Thánh Thần cho chúng ta nhìn
ra tội lỗi trong ánh sáng mầu nhiệm "Tình Chúa
Thương Xót": đó là tình yêu của Chúa chứa đầy
lòng thương xót và tha thứ; nhờ đó, sự nhận ra
tội lỗi của mình đem lại lòng vững tin rằng tội
có thể được xóa bỏ và con người được phục hồi
trở lại tình trạng người con yêu thương của
Chúa. Thánh Giá là một sự "hạ mình" sâu thẳm
nhất của Thiên Chúa xuống tới nhân loại. Thánh
Giá là sự hoàn tất cuối cùng của Tình Yêu muôn
thuở của Chúa đối với những vết thương đau đớn
nhất của cuộc sống con người . . .
"Lạy Cha là Đấng Hằng Hữu, con xin dâng lên Cha
Mình và Máu, Linh Hồn và bản tính Thiên Chúa của
con yêu dấu của Cha, Chúa Giêsu Chúa chúng con,
để đền vì tội lỗi chúng con và tội lỗi của toàn
thế giới; nhờ những đau khổ trong cuộc khổ nạn
của Người, xin thương xót chúng con và cả thế
giới . . ."
Ngày nay, hơn lúc nào hết, thế giới cần đến lòng
thương xót của Chúa. Ở mọi lục địa, từ sâu thẳm
của những khổ đau của nhân loại, lời kêu xin
lòng thương xót của Chúa hằng vọng lên khắp nơi.
Nơi nào ghen ghét và lòng khát vọng trả thù ngự
trị, nơi đó chiến tranh lại đem đến đau khổ và
chết chóc cho những người vô tội; và nơi đó lòng
Chúa xót thương lại cần thiết để đem lại sự ổn
định cho tâm hồn và con tim nhân loại, và đem
lại an bình. Nơi nào thiếu tôn trọng sự sống và
phẩm giá con người, nơi đó lại càng cần lòng
thương xót Chúa; vì trong ánh sáng của tình
thương xót của Chúa, chúng ta nhận ra giá trị
tuyệt vời của mỗi con người.
Tình thương xót của Chúa rất cần thiết để những
bất công trên thế giới được chấm dứt và ánh sáng
chân lý được ngời sáng . . .
"Con xin cảm tạ Chúa, gần một năm trước đây đã
ban ơn cho con để con tuyên bố cho toàn thể Giáo
Hội Chúa Nhật Thứ II Phục Sinh là ngày lễ Tình
Thương Xót của Chúa".
(ĐGH Gioan Phaolô II, "Chúa Nhật Tình Thương Xót
Chúa" năm 2001).
"Trong ngày lễ "tình thương xót", lòng thẳm sâu
của Tình Ta nhân từ xót thương mở ra. Ta tuôn đổ
cả một đại dương ơn phúc cho những tâm hồn nào
đến múc nguồn thương xót của Ta. Những ai ngày
đó đi xưng tội, đi lễ và rước lễ; sẽ nhận được
sự tha thứ hoàn toàn mọi tội lỗi và mọi hình
phạt". (Trích nhật ký của Thánh Faustina).
Mercy Sunday is the octave of Easter Sunday. We
read in Scriptures that the octave of the feast
is 'the last and greatest day of the feast.'
(John 7:37).
God wants the whole world to know about His
great mercy and to honor it on this special day.
He promised : 'On that day , the very dephts of
my tender mercy are open. I pour out a whole
ocean of graces upon those who approach the
fount of my mercy . The soul that will go to
confession (this can be satisfied during Lent)
and receive Holy Communion, shall obtain
complete forgiveness of sins and punishment. On
that day, all the Divine floodgates, through
which graces flow, are open.' (Diary of St.
Faustina,699).
Chúng ta hãy cùng nhau cầu nguyện: Xin Chúa
thương đến nhân loại khổ đau, vì trong thế giới
chúng ta hôm nay còn nhiều hận thù và chia rẽ;
xin cho nhân quyền, phẩm giá, sự sống, và tự do,
nhất là tự do tôn giáo được tôn trọng ở khắp
nơi; xin cho Hòa Bình và Hạnh Phúc thật sự trở
lại Miền Trung Đông và nơi nơi trên thế gíới.
Xin Chúa Thương Xót Chúng con!
Linh Mục Anphong Trần Đức Phương